|
pronunciation:
kiseki
kanji characters: 軌
, 跡
keyword:
mathematics
translation: locus
軌跡を求める: kisekiomotomeru: find a locus <<< 求
pronunciation:
kiseki
kanji characters: 奇
, 跡
keyword:
religion
translation: miracle, wonder
奇跡的: kisekiteki: miraculous <<< 的
奇跡的に: kisekitekini: miraculously
奇跡的に助かる: kisekitekinitasukaru: escape death by a miracle <<< 助
奇跡を行う: kisekiookonau: work [do] wonders <<< 行
奇跡を起す: kisekiookosu <<< 起
奇跡が起る: kisekigaokoru: A miracle happens
奇跡を信じる: kisekioshinjiru: believe in miracles <<< 信
synonyms:
ミラクル
pronunciation:
kisen
kanji characters: 汽
, 船
keyword:
ship
translation: steamship, steamer
汽船で: kisende: by steamer
汽船会社: kisengaisha: steamship company <<< 会社
pronunciation:
kiseru
kanji characters: 煙
, 管
keyword:
amusement
translation: tobacco pipe
煙管する: kiserusuru: steal a ride without paying the fare for the middle part of the way
煙管差し: kiserusashi: pipe sheath <<< 差
check also:
パイプ
pronunciation:
kisetsu
kanji characters: 季
, 節
keyword:
weather
,
calendar
translation: season
季節の: kisetsuno: seasonal
季節の果物: kisetsunokudamono: seasonal fruits <<< 果物
季節外れ: kisetsuhazure: out of season <<< 外
季節遅れ: kisetsuokure: behind the season <<< 遅
季節盛り: kisetsuzakari: at the height of the season <<< 盛
季節風: kisetsuhuu: monsoon <<< 風
季節物: kisetsumono: seasonal goods <<< 物
季節感: kisetsukan: feelings about seasons <<< 感
季節労働者: kisetsuroudousha: seasonal worker
桜の季節: sakuranokisetsu: cherry blossom season <<< 桜
桃の季節: momonokisetsu: peach blossom season <<< 桃
新緑の季節しんりょくのきせつ: season of fresh verdure <<< 新緑
synonyms:
シーズン
check also:
時候
pronunciation:
kisha
kanji characters: 記
, 者
keyword:
media
translation: journalist, reporter, correspondent
記者団: kishadan: press corps <<< 団
記者クラブ: kishakurabu: press club <<< クラブ
記者席: kishaseki: press gallery <<< 席
記者会見: kishakaiken: press conference <<< 会見
放送記者: housoukisha: (tv) reporter <<< 放送
取材記者: shuzaikisha: reporter, legman <<< 取材
悪徳記者: akutokukisha: corrupt newspaperman [journalist] <<< 悪徳
雑誌記者: zasshikisha: magazine writer, magazinist <<< 雑誌
訪問記者: houmonkisha: interviewer, reporter <<< 訪問
新聞記者: shinpunkisha: reporter, journalist <<< 新聞
事件記者: jikenkisha: crime reporter [journalist] <<< 事件
婦人記者: hujinkisha: lady writer (reporter) <<< 婦人
スポーツ記者: supootsukisha: sportswriter <<< スポーツ
ゴシップ記者: goshippukisha: gossip writer <<< ゴシップ
check also:
レポーター
pronunciation:
kisha
kanji characters: 汽
, 車
keyword:
train
translation: train
汽車で: kishade: by train
汽車で行く: kishadeiku: go by train <<< 行
汽車に乗る: kishaninoru: take a train <<< 乗
汽車を降りる: kishaooriru: leave [get off] a train <<< 降
汽車の旅: kishanotabi: train travel <<< 旅
汽車旅行: kisharyokou <<< 旅行
汽車賃: kishachin: railway fare <<< 賃
汽車弁: kishaben: railway lunch <<< 弁
夜汽車: yogisha: night train <<< 夜
東風汽車: touhuukisha: Dongfeng Motor (a Chinese automobile manufacturer) <<< 東風
check also:
電車
,
列車
pronunciation:
kishi
kanji characters: 騎
, 士
keyword:
history
translation: knight (n.), chevalier
騎士の: kishino: knightly
騎士にする: kishinisuru: knight (v.), dub
騎士団: kishidan: knighthood <<< 団
騎士道: kishidou: chivalry <<< 道
騎士道精神: kishidouseishin: gentlemanliness <<< 精神
聖堂の騎士: seidounokishi: templar <<< 聖堂
リボンの騎士: ribonnnokishi: Princess Knight (a Japanese manga by Osamu Tezuka, 1953-1958) <<< リボン
check also:
騎手
pronunciation:
kishitsu
,
katagi
kanji characters: 気
, 質
translation: disposition, temper, cast of mind, character, spirit, turn of mind
武士気質: bushikatagi: bushido, chivalry, chivalrousness <<< 武士
武士気質の: bushikatagino: samurai spirited, knightly <<< 武士
玄人気質: kuroutokatagi: professionalism <<< 玄人
職人気質: shokuninkatagi: artisan spirit <<< 職人
check also:
気性
pronunciation:
kishoku
,
kisoku
kanji characters: 気
, 色
keyword:
health
translation: looks, humor, feeling
気色が悪い: kishokugawarui: feel disgusted (at), be displeasing [disgusting] (to one) <<< 悪
気色の悪い: kishokunowarui: displeasing, disgusting
synonyms:
気分
,
気持
,
顔色
|