By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
悶着pronunciation: monchaku , monJyakukanji characters: 着 other spells: 捫着 translation: trouble, quarrel, dispute 悶着を起こす: monchakuookosu: get into [cause] trouble <<< 起 問題pronunciation: mondaikanji characters: 問 , 題 keyword: education , politics translation: problem, trouble, subject, topic, matter, issue 問題である: mondaidearu: be doubtful [questionable], be open to question 問題無し: mondainashi: no problem <<< 無 問題に成る: mondaininaru: come into question, become an issue <<< 成 問題化する: mondaikasuru <<< 化 問題にする: mondainisuru: call (a matter) in question, make an issue of (a matter), dispute 問題視する: mondaishisuru <<< 視 問題に成らない: mondaininaranai: be out of the question <<< 成 問題から外れる: mondaikarahazureru: wander [deviate] from the point, be off the point <<< 外 問題外である: mondaigaidearu: be beside the question, be out of the question 問題を出す: mondaiodasu: question (v.), set a problem <<< 出 問題劇: mondaigeki: problem play <<< 劇 問題点: mondaiten: point at issue, trouble point <<< 点 問題を解決する: mondaiokaiketsusuru: solve a problem <<< 解決 核問題: kakumondai: nuclear problem <<< 核 基地問題: kichimondai: problem of military bases <<< 基地 法律問題: houritsumondai: legal question <<< 法律 外交問題: gaikoumondai: diplomatic question [issue, problem] <<< 外交 内政問題: naiseimondai: internal problem <<< 内政 根本問題: konponmondai: fundamental [primary] problem <<< 根本 選択問題: sentakumondai: multiple-choice test <<< 選択 係争問題: keisoumondai: question at issue <<< 係争 社会問題: shakaimondai: social problem <<< 社会 失業問題: shitsugyoumondai: unemployment problem <<< 失業 応用問題: ouyoumondai: applied question <<< 応用 試験問題: shikenmondai: question (for examination) <<< 試験 極東問題: kyokutoumondai: Far Eastern problems <<< 極東 懸賞問題: kenshoumondai: problem for a prize contest <<< 懸賞 都市問題: toshimondai: urban problem <<< 都市 南北問題: nanbokumondai: North-South problem <<< 南北 思想問題: shisoumondai: thought problem <<< 思想 国語問題: kokugomondai: language problem <<< 国語 北方領土問題: hoppouryoudomondai: Kuril Islands dispute <<< 北方 公害問題: kougaimondai: environmental problems <<< 公害 金銭問題: kinsenmondai: matter of money, financial matter <<< 金銭 練習問題: renshuumondai: an exercise <<< 練習 人権問題: jinkenmondai: question of personal rights <<< 人権 人口問題: jinkoumondai: demographic problem <<< 人口 人事問題: jinjimondai: personnel problem <<< 人事 食糧問題: shokuryoumondai: food problem <<< 食糧 実際問題: jissaimondai: practical question <<< 実際 住宅問題: juutakumondai: housing problem <<< 住宅 環境問題: kankyoumondai: environmental problem <<< 環境 人種問題: jinshumondai: racial problem <<< 人種 切実な問題: setsujitsunamondai: urgent problem <<< 切実 少数民族問題: shousuuminzokumondai: minority problem <<< 少数 生死の問題: seishinomondai: matter of life or death <<< 生死 パレスチナ問題: paresuchinamondai: Palestinian problem <<< パレスチナ ダルフール問題: daruhuurumondai: problem of Darfur <<< ダルフール チェス問題: chesumondai: chess problem <<< チェス check also: トラブル , 事件 問答pronunciation: mondoukanji characters: 問 , 答 translation: questions and answers, dialogue (n.), catechism 問答する: mondousuru: exchange questions and answers, dialogue (v.) 問答無用: mondoumuyou: No argument! <<< 無用 文句pronunciation: monkukanji characters: 文 , 句 keyword: grammar translation: wording, phraseology, expression, phrase, words, complaint, objection 文句を言う: monkuoiu: make a complaint (to), grumble (at, about, over), object (to), find fault with <<< 言 文句を言わずに: monkuoiwazuni: without grumbling [a murmur] 文句無しの: monkunashino: perfect, satisfactory, ideal <<< 無 文句無しに: monkunashini: perfectly, satisfactorily, ideally 文句無く: monkunaku: simply, completely, fully, entirely, thoroughly 決り文句: kimarimonku: set [conventional, hackneyed, stereotyped] phrase [expression], cliché, same old excuse, boilerplate <<< 決 殺し文句: koroshimonku: killing [telling] expression, high words <<< 殺 歌い文句: utaimonku: catchword, catchphrase, slogan <<< 歌 , スローガン check also: 言葉
物語pronunciation: monogatarikanji characters: 物 , 語 keyword: history , literature translation: tale, story, narration, account, fable, legend, novel, fiction, romance 物語る: monogataru: relate, narrate, describe, give an account of, tell, speak, show 物語的な: monogataritekina: narrative <<< 的 物語風の: monogatarihuuno <<< 風 源氏物語: genjimonogatari: Tale of Genji <<< 源氏 妖精物語: youseimonogatari: fable <<< 妖精 若草物語: wakakusamonogatari: Little Women (Louisa May Alcott's novel) <<< 若草 残酷物語: zangokumonogatari: cruel story <<< 残酷 指輪物語: yubiwamonogatari: The Lord of Rings (a novel of J. R. R. Tolkien) <<< 指輪 イソップ物語: isoppumonogatari: Aesop's Fables <<< イソップ フィラデルフィア物語: firaderufiamonogatari: The Philadelphia Story (US movie, 1940) <<< フィラデルフィア check also: 話 , 伝説 , 童話 物心pronunciation: monogokoro , busshinkanji characters: 物 , 心 keyword: life translation: use of reason, matter and mind. 物心が付く: monogokorogatsuku: begin to take notice <<< 付 物心が付く頃から: monogokorogatsukukorokara: since one can remember <<< 頃 物心が付いて以来: monogokorogatsuiteirai <<< 以来 物心が付かぬ頃から: monogokorogatsukanukorokara <<< 頃 物心両面に: busshinryoumennni: both physically and spiritually 物事pronunciation: monogotokanji characters: 物 , 事 translation: things, everything, all things 物事に気の付く: monogotonikinotsuku: careful, thoughtful, quick-witted 物陰pronunciation: monokagekanji characters: 物 , 陰 translation: shade 物陰に隠れる: monokagenikakureru: take cover, hide oneself <<< 隠 物見pronunciation: monomikanji characters: 物 , 見 keyword: amusement translation: watchtower, lookout, scout, sightseeing 物見高い: monomidakai: curious, inquisitive <<< 高 物見櫓: monomiyagura: watchtower, guard tower, lookout tower <<< 櫓 物見遊山: monomiyusan: pleasure seeking 物貰いpronunciation: monomoraikanji characters: 物 , 貰 keyword: disease translation: beggar, mendicant, sty
| |
|