By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
検定pronunciation: kenteikanji characters: 検 , 定 keyword: education translation: official approval [sanction], examination 検定する: kenteisuru: give official approval [sanction] (to) 検定試験: kenteishiken: (teachers') license examination <<< 試験 検定教科書: kenteikyoukasho: authorized textbook check also: 検査 健闘pronunciation: kentoukanji characters: 健 , 闘 keyword: sport translation: good fight, strenuous efforts 健闘する: kentousuru: make a good fight 拳闘pronunciation: kentoukanji characters: 拳 , 闘 keyword: sport translation: boxing, pugilism 拳闘する: kentousuru: box with 拳闘場: kentoujou: boxing ring <<< 場 拳闘界: kentoukai: boxing circles <<< 界 拳闘試合: kentoushiai: boxing match <<< 試合 拳闘選手: kentousenshu: boxer, pugilist <<< 選手 check also: ボクシング 検討pronunciation: kentoukanji characters: 検 , 討 translation: consideration, examination, analysis 検討する: kentousuru: consider, examine, study, analyze 再検討: saikentou: reconsideration, reexamination <<< 再 再検討する: saikentousuru: reconsider, reexamine check also: 審議
見当pronunciation: kentoukanji characters: 見 , 当 translation: aim, direction, estimate, guess, conjecture 見当を付ける: kentouotsukeru: take aim at, estimate, guess <<< 付 , 見積 見当が付かない: kentougatsukanai: have no idea 見当違いの: kentouchigaino: misdirected, misplaced, wrong <<< 違 見当違いをする: kentouchigaiosuru: be on the wrong track 見当が外れる: kentougahazureru: shoot at the wrong mark, make a wrong guess, be disappointed <<< 外 check also: 方角 , 判断 , 大体 健全pronunciation: kenzenkanji characters: 健 , 全 keyword: health translation: health 健全な: kenzennna: healthy, wholesome, sound 健全な身体に健全な精神: kenzennnashintainikenzennnaseishin: Sound mind in a sound body 健全財政: kenzensaisei: sound finance, balanced budget <<< 財政 check also: 健康 眷属pronunciation: kenzokukanji characters: 属 other spells: 眷族 keyword: family translation: family, household, clan synonyms: 親族 , 家来 家来pronunciation: keraikanji characters: 家 , 来 keyword: history translation: retainer, follower, servant, one's man, vassal 家来に成る: keraininaru: enter the service of a person., become a vassal of a person [a country] <<< 成 check also: 子分 今朝pronunciation: kesakanji characters: 今 , 朝 keyword: time translation: this morning 今朝早く: kesahayaku: early this morning <<< 早 今朝遅く: kesaosoku: late this morning <<< 遅 check also: 朝方 袈裟pronunciation: kesakeyword: buddhism translation: surplice 大袈裟: oogesa: exaggeration, overstatement <<< 大 大袈裟な: oogesana: exaggerated, high-flown, on a large scale 大袈裟な話: oogesanahanashi: exaggerated history, an exaggeration, an overstatement <<< 話 大袈裟に: oogesani: exaggeratedly, on a large scale <<< 大 大袈裟に話す: oogesanihanasu: exaggerate, overstate, rant <<< 話 大袈裟に吹聴する: oogesanihuichousuru: talk through one's hat
| |
|