|
pronunciation:
kobetsu
kanji characters: 戸
, 別
keyword:
house
translation: each house
戸別に: kobetsuni: house to house, door to door, at each house
戸別割: kobetsuwari: house-rate <<< 割
戸別調査: kobetsuchousa: house-to-house investigation <<< 調査
戸別販売: kobetsuhanbai: door-to-door selling <<< 販売
戸別訪問: kobetsuhoumon: house-to-house visit, door-to-door campaign <<< 訪問
pronunciation:
kobetsu
kanji characters: 個
, 別
translation: individuality
個別の: kobetsuno: separate, individual
個別に: kobetsuni: separately, individually, severally
個別管理: kobetsukanri: individual management <<< 管理
個別交渉: kobetsukoushou: separate negotiation <<< 交渉
個別折衝: kobetsusesshou
pronunciation:
kobito
,
shoujin
kanji characters: 小
, 人
keyword:
fantasy
translation: dwarf, Lilliputian, ordinary person
小人島: kobitojima: Lilliput <<< 島
小人物: shoujinbutsu: small-minded person, man of small caliber <<< 物
七人の小人: shichininnnokobito: Seven Dwarfs (characters of Snow White) <<< 七人
antonyms:
巨人
pronunciation:
kobu
kanji characters: 鼓
, 舞
translation: encouragement, stimulation, cheer (n.)
鼓舞する: kobusuru: encourage, inspire, stimulate, stir [cheer] up
士気を鼓舞する: shikiokobusuru: raise the morale, enhance [inspire] a person's spirit <<< 士気
synonyms:
激励
pronunciation:
kobun
kanji characters: 古
, 文
keyword:
literature
translation: ancient [archaic] writing
check also:
古典
pronunciation:
kobun
kanji characters: 子
, 分
other spells:
乾分
keyword:
crime
translation: one's follower, one's adherent, one's henchman
子分に成る: kobunnninaru: become one's follower <<< 成
子分が多い: kobungaooi: have a large following <<< 多
antonyms:
親分
check also:
手先
,
家来
pronunciation:
kochaku
kanji characters: 固
, 着
translation: adhesion, cohesion
固着する: kochakusuru: adhere [cohere, stick] (to)
check also:
接着
pronunciation:
kochira
kanji characters: 此
, 方
keyword:
position
translation: this place, here, this side, this direction, this way
此方へ: kochirae: here, hither, this way
此方へどうぞ: kochiraedouzo: This way please
此方は: kochirawa: this is
此方はスミスです: kochirawasumisudesu: This is Mr. Smith calling [speaking] <<< スミス
此方こそ: kochirakoso: The pleasure is all mine
此方側に: kochiragawani: on this side <<< 側
川の此方側に: kawanokochiragawani: on this side of the river <<< 川
pronunciation:
kochou
kanji characters: 誇
, 張
translation: exaggeration, overstatement, hyperbole
誇張する: kochousuru: exaggerate, overstate
誇張した: kochoushita: exaggerated, grandiloquent
誇張して: kochoushite: exaggeratedly, in exaggeration
pronunciation:
kodai
kanji characters: 誇
, 大
translation: exaggeration
誇大な: kodaina: exaggerated, bombastic
誇大広告: kodaikoukoku: exaggerated advertisement <<< 広告
誇大妄想: kodaimousou: megalomania <<< 妄想
誇大妄想狂: kodaimousoukyou: megalomaniac <<< 狂
|