|
pronunciation:
hutamata
kanji characters: 二
, 股
keyword:
geography
translation: fork, bifurcation
二股の: hutamatano: forked, bifurcated
二股に分かれる: hutamataniwakareru: fork off into two branches, bifurcate (v.) <<< 分
二股を掛ける: hutamataokakeru: sit on the fence, play double, have two strings on one's bow <<< 掛
二股道: hutamatamichi: cross-road <<< 道
二股膏薬: hutamatagouyaku: double-dealing, double-dealer, trimmer, fence-sitter
二股ソケット: hutamatasoketto: two way adapter [socket] <<< ソケット
synonyms:
分岐
pronunciation:
hutan
kanji characters: 負
, 担
translation: burden (n.), responsibility, charge
負担する: hutansuru: bear, support, shoulder
負担を課する: hutannokasuru: burden (v.), charge, tax, impose a burden on <<< 課
負担を掛ける: hutannokakeru <<< 掛
負担を軽くする: hutonnokarukusuru: lighten the burden <<< 軽
負担額: hutangaku: one's share, allotment <<< 額
当方負担で: touhouhutande: at our own cost [risk] <<< 当方
費用を負担する: hiyouohutansuru: bear the expenses <<< 費用
pronunciation:
hutari
kanji characters: 二
, 人
keyword:
family
translation: two persons, couple, pair
二人で: hutaride: as a pair, à deux
二人で分ける: hutaridewakeru: divide (things) between two persons <<< 分
二人の間で: hutarinoaidade: between the two <<< 間
二人共: hutaritomo: both of them, either [neither] of the two <<< 共
二人連れ: hutariZure: party of two, married couple <<< 連
二人連れで: hutariZurede: (go) together [in a couple]
二人乗り: hutarinori: two-seater <<< 乗
二人部屋: hutaribeya: double room, twin room <<< 部屋
check also:
両者
pronunciation:
hutashika
kanji characters: 不
, 確
translation: uncertainty
不確かな: hutashikana: uncertain, indefinite, unreliable
不確かな記憶: hutashikanakioku: hazy memory <<< 記憶
check also:
曖昧
pronunciation:
huteki
kanji characters: 不
, 敵
translation: fearlessness, audaciousness, audacity
不敵な: hutekina: fearless, daring, dauntless, audacious
不敵な面構え: hutekinatsuragamae: defiant look
不敵な面魂: hutekinatsuradamashii
check also:
無敵
pronunciation:
hutomomo
kanji characters: 太
, 股
other spells:
太腿
keyword:
body
translation: thigh
pronunciation:
huton
kanji characters: 布
, 団
keyword:
furniture
translation: bedding, bedclothes, mattress, quilt, counterpane, cushion
布団を敷く: hutonnoshiku: make [lay] a bed <<< 敷
布団を畳む: hutonnotatamu: fold up the bedding <<< 畳
布団を上げる: hutonnoageru: put away the bedding <<< 上
布団を仕舞う: hutonnoshimau <<< 仕舞
布団を干す: hutonnohosu: dry the bedding <<< 干
布団を掛ける: hutonnokakeru: blanket (v.), cover with <<< 掛
掛布団: kakebuton: quilt, coverlet, blanket (n.) <<< 毛布
敷布団: shikibuton: mattress <<< 敷
, マット
座布団: zabuton: cushion <<< 座
, クッション
羽布団: hanebuton: feather quilt <<< 羽
肉布団: nikubuton: concubine <<< 肉
煎餅布団: senbeibuton: hard thin mattress [quilt] <<< 煎餅
羽毛布団: umouhuton: duvet; comforter <<< 羽毛
pronunciation:
hutou
kanji characters: 不
, 当
translation: injustice
不当な: hutouna: unjust, unfair, unreasonable, unjustifiable, undue, unwarranted
不当な要求: hutounayoukyuu: excessive demand <<< 要求
不当な値段: hutounanedan: unreasonable price <<< 値段
不当な処置: hutounashochi: unfair dealing <<< 処置
不当に: hutouni: unjustly, unfairly, unreasonably
不当解雇: hutoukaiko: unfair dismissal <<< 解雇
不当表示: hutouhyouji: misrepresentation <<< 表示
不当利得: hutouritoku: undue profit, profiteering <<< 暴利
不当利益: hutourieki <<< 利益
pronunciation:
hutsuka
kanji characters: 二
, 日
other spells:
2日
keyword:
calendar
translation: two days, the second day
二日毎に: hutsukagotoni: every two days [other day] <<< 毎
二日置きに: hutsukaokini: every third day [three days] <<< 置
二日目に: hutsukameni: on the second day <<< 目
, 翌日
二日酔い: hutsukayoi: hangover <<< 酔
二日酔いをする: hutsukayoiosuru: have [suffer from] a hangover
正味二日: shoumihutsuka: two full [clear] days <<< 正味
pronunciation:
hutsutsuka
kanji characters: 不
, 束
translation: incompetence
不束な: hutsutsukana: incompetent, incapable
不束ながら: hutsutsukanagara: incompetent as I am
|