By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
口調pronunciation: kuchoukanji characters: 口 , 調 translation: tone, intonation 口調が悪い: kuchougawarui: lack euphony, be discordant <<< 悪 口調の良い: kuchounoii: euphonious, rhythmic, musical <<< 良 演説口調: enzetsukuchou: declamatory tone <<< 演説 果物pronunciation: kudamonokanji characters: 果 , 物 keyword: fruit translation: fruit (n.) 果物の: kudamonono: fruit (a.) 果物の様な: kudamononoyouna: fruity <<< 様 果物屋: kudamonoya: fruit store, fruit shop, fruit seller, fruiterer <<< 屋 果物畑: kudamonobatake: orchard <<< 畑 果物園: kudamonoen <<< 園 果物ナイフ: kudamononaihu: fruit knife <<< ナイフ 季節の果物: kisetsunokudamono: seasonal fruits <<< 季節 貯蔵果物: chozoukudamono: preserved fruit <<< 貯蔵 synonyms: 果実 , フルーツ 駆動pronunciation: kudoukanji characters: 駆 , 動 keyword: mechanics translation: drive (n.), driving 駆動する: kudousuru: drive (v.), trigger 駆動力: kudouryoku: driving force <<< 力 駆動輪: kudourin: driving wheel <<< 輪 駆動車輪: kudousharin <<< 車輪 駆動軸: kudoujiku: driving axle <<< 軸 駆動車軸: kudoushajiku 駆動装置: kudousouchi: driving gear <<< 装置 全輪駆動: zenrinkudou: four wheel drive <<< 全輪 前輪駆動: zenrinkudou: front drive <<< 前輪 後輪駆動: kourinkudou: rear drive <<< 後輪 九月pronunciation: kugatsukanji characters: 九 , 月 other spells: 9月 keyword: calendar translation: September
釘付けpronunciation: kugiZukekanji characters: 釘 , 付 keyword: construction translation: nailing 釘付けにする: kugiZukenisuru: nail up [down], fasten with nails, peg 釘付けに成る: kugiZukeninaru: stand transfixed [riveted] <<< 成 工夫pronunciation: kuhuu , kouhukanji characters: 工 , 夫 keyword: construction translation: device, contrivance, clever way, trick, invention, navvy 工夫する: kuhuusuru: devise, contrive, design, plan, think out 工夫を凝らす: kuhuuokorasu: tax one's ingenuity <<< 凝 工夫が足りない: kuhuugatarinai: lack imagination <<< 足 線路工夫: senrokouhu: lineman, track-layer, trackman, linesman <<< 線路 保線工夫: honsenkouhu: lineman, trackman <<< 保線 道路工夫: dourokouhu: roadman <<< 道路 食い違pronunciation: kuichigaikanji characters: 食 , 違 other spells: 食い違い translation: crossing, contradiction, discrepancy, clash (n.), cross-purpose 食い違う: kuichigau: cross, go wrong with (a person), clash (with) 区域pronunciation: kuikikanji characters: 区 , 域 keyword: geography , town translation: area, region, district, zone 区域内: kuikinai: inside [within] the limits [boundary] <<< 内 区域別: kuikibetsu: by district <<< 別 通学区域: tsuugakukuiki: school district, regulated school zone for attendance <<< 通学 管轄区域: kankatsukuiki: district [sphere] of jurisdiction <<< 管轄 制限区域: seigenkuiki: restricted area <<< 制限 受持区域: ukemochikuiki: district assigned [allotted] to one, one's beat, one's territory <<< 受持 危険区域: kikenkuiki: danger zone <<< 危険 禁止区域: kinshikuiki: forbidden area <<< 禁止 交戦区域: kousenkuiki: war zone <<< 交戦 住宅区域: juutakukuiki: residence area <<< 住宅 巡回区域: junkaikuiki: one's beat <<< 巡回 check also: 地区 食い物pronunciation: kuimonokanji characters: 食 , 物 keyword: food translation: food, eatables, victuals, prey, victim 食い物にする: kuimononisuru: exploit (a person), prey upon, make a victim of (a person) check also: 食物 食逃げpronunciation: kuinigekanji characters: 食 , 逃 other spells: 食い逃げ keyword: crime translation: bilking 食逃げ: kuinigesuru: run away without paying for one's food, bilk
| |
|