|
categoria: uso comum
radicais:
palavra chave:
têxtil
número de traços:
14
tradução: (fim de) linha, pista, começo
sho, cho
緒: itoguchi: fim da linha, pista, começo
緒: o: fio, linha
palavras kanji: 一緒
, 情緒
, 内緒
Expressões: 臍の緒
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
14
tradução: amarrar, ligar, prender, juntar, laçar, corda
i, yui
維ぐ: tsunagu: amarrar (v.), ligar, prender, juntar <<< 繋
維: tsuna: linha, corda, cordão <<< 綱
palavras kanji: 維持
, 繊維
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
14
tradução: levar, carregar, colocar
da, ta
駄: da: pobre (pref., jp.), sapatos
駄せる: noseru: colocar [por, definir] (uma coisa) em, carregar, levar <<< 乗
, 載
palavras kanji: 下駄
, 駄目
, 無駄
Expressões: 駄菓子
, 駄洒落
, 駄洒落を言う
categoria: uso comum
radicais:
palavra chave:
crime
número de traços:
14
tradução: convidar, perguntar, tentar
yuu
誘う: sasou
誘き出す: obikidasu: atrair [encantar] (uma pessoa), seduzir <<< 出
誘き入れる: obikiireru: atrair [seduzir] (uma pessoa) em <<< 入
誘き寄せる: obikiyoseru: seduzir (uma pessoa) para, atrair <<< 寄
palavras kanji: 勧誘
, 誘拐
, 誘導
, 誘惑
Expressões: 涙を誘う
categoria: uso comum
outras ortografias:
說
radicais:
palavra chave:
ciência
número de traços:
14
tradução: explicar, expor, elucidar, interpretar, feliz [contente] (conf.), satisfeito
setsu, zei, etsu
説: setsu: opinião, vista, doutrina, teoria, conversa, boato
説く: toku: explicar, expor, elucidar, interpretar, ilustrar, aconselhar (uma pessoa a fazer), persuadir (uma pessoa a fazer), exortar (uma pessoa a fazer), pregar, ensinar
説ぶ: yorokobu: ficar feliz por, ficar satisfeito (masculino), ficar satisfeita (feminino) <<< 喜
palavras kanji: 異説
, 演説
, 解説
, 逆説
, 社説
, 小説
, 説得
, 説明
, 俗説
, 伝説
Expressões: 口説く
, 快楽説
, 限界効用説
, 星雲説
, 大陸移動説
, 道理を説く
, 波動説
, 分子説
categoria: uso comum
radicais:
palavra chave:
crime
número de traços:
14
tradução: dúvida, suspeita, desconfiança
gi
疑う: utagau: duvidar (v.), ter dúvidas (em, sobre), ser duvidoso (de), desconfiar, chamar (um assunto) em questão
疑わしい: utagawashii: duvidoso, incerto, suspeito (masculino), duvidosa, incerta, suspeita (feminino), questionável
疑わしげに: utagawashigeni: duvidosamente, suspeitavelmente
疑わしそうに: utagawashisouni
疑うらくは: utagourakuha: talvez (se estiver em dúvida)
疑い: utagai: dúvida (n.), desconfiança, suspeita, pergunta
疑いを抱く: utagaioidaku: ter [entreter] uma dúvida (sobre), suspeitar de, suspeitar (uma pessoa de um crime) <<< 抱
疑いを起こさせる: utagaiookosaseru: levantar uma dúvida (em), despertar a suspeita de uma pessoa <<< 起
疑いを架ける: utagaiokakeru: jogar a dúvida (em), suspeitar <<< 架
疑いを招く: utagaiomaneku: incorrer em suspeita (de), ser suspeito <<< 招
疑いの無い: utagainonai: sem dúvida, inquestionável, inegável, certo, óbvio <<< 無
疑い無く: utagainaku: sem dúvida, sem [além] da dúvida <<< 無
疑い深い: utagaibukai: desconfiado (masculino), desconfiada (feminino), duvidar de [duvidando], incrédulo <<< 深
palavras kanji: 疑問
, 疑惑
, 質疑
, 容疑
Expressões: 誠意を疑う
categoria: uso comum
radicais:
palavra chave:
física
número de traços:
14
tradução: imã [magnético], magnetismo, louça, cerâmica
ji
磁: setomono: louça, cerâmica
palavras kanji: 磁器
, 磁気
, 磁石
, 磁場
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
14
tradução: herdeiro, sucessor (masculino), herdeira, sucessora (feminino)
chaku, teki
嫡: yotsugi: herdeiro, herdeira, sucessor, 世継
sinônimos:
嗣
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
14
tradução: quieto, calmo, em vez [preferir] (bor.), por que (não)
nei
寧い: yasui: quieto, calmo (masculino) quieta, calma (feminino) <<< 安
, 易
寧ろ: mushiro: preferir (v.), em vez
寧ぞ: nanzo: por que (não) <<< 何
寧ぞ: izukunzo: tanto mais <<< 安
palavras kanji: 丁寧
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
14
tradução: manifestar, aparecer
shou
彰: aya: expressão (de texto), estilo <<< 文
, 綾
彰: kazari: decoração, enfeite, ornamento <<< 飾
彰われる: arawareru: aparecer, sair, ser revelado (masculino), ser revelada (feminino) <<< 現
, 顕
, 表
彰らか: akiraka: manifesto, óbvio, claro <<< 明
彰: akira: pessoal
|