|
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
15
tradução: concessão, prêmio, honra, conferir
shi
賜る: tamawaru: conceder, premiar, honrar (uma pessoa) com (um título), conferir (uma coisa) em (uma pessoa), ser premiado [honrado] (com um título)
賜: tamamono: presente
categoria: uso comum
radicais:
palavra chave:
história
número de traços:
15
tradução: homenagem [tributo], trabalho obrigatório
hu
賦: mitsugi: tributo [homenagem]
賦: buyaku: trabalho forçado [obrigatório]
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
15
tradução: conhecer [encontrar]
etsu
謁える: mamieru: ser correspondido, conhecer, ter uma entrevista (com)
謁: nahuda: placa de identificação, cartão de visita
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
15
tradução: tumba, túmulo
hun
墳: haka: tumba, túmulo, sepultura <<< 墓
墳: oka: moute, colina <<< 丘
, 岡
墳きい: ookii: grande, largo, enorme <<< 大
categoria: uso comum
radicais:
palavra chave:
desastre
número de traços:
15
tradução: morrer de fome, fome, faminto (masculino), faminta (feminino)
ga
餓える: ueru: com fome, estar morrendo de fome, estar [sentir, ir] com fome, faminto [sede] (por)
palavras kanji: 餓鬼
, 飢餓
sinônimos:
飢
categoria: uso comum
radicais:
palavra chave:
desporto
número de traços:
15
tradução: detalhado, particular, minucioso, examinar
shin
審らかな: tsumabirakana: detalhado, particular, minucioso (masculino), detalhada, minuciosa (feminino)
palavras kanji: 再審
, 主審
, 審議
, 審査
, 審判
, 審理
, 不審
sinônimos:
詳
categoria: uso comum
radicais:
palavra chave:
dança
número de traços:
15
tradução: dançar
bu, mu
舞う: mau: dançar (v.), voar, circular, agitar (sobre)
舞: mai: dança (n.)
舞上がる: maikoagaru: voar, subir, ser girado para cima <<< 上
舞込む: maikomu: entrar inesperadamente, cair, acontecer <<< 込
palavras kanji: 歌舞伎
, 鼓舞
, 仕舞
, 舞台
, 舞妓
, 舞茸
, 見舞
sinônimos:
ダンス
,
踊
categoria: uso comum
radicais:
palavra chave:
psicologia
número de traços:
15
tradução: ansiedade, preocupação, medo
yuu
憂える: ureeru: estar ansioso [preocupado] (sobre), estar preocupado (sobre, por), ter medo, receio <<< 患
, 愁
, 心配
憂い: urei: melancolia, ansiedade, preocupação, aflição, medo, tristeza
憂いに沈む: ureinishizumu: ser afundado em tristeza <<< 沈
憂さ: usa: tristeza, melancolia
憂さを晴らす: usaoharasu: dissipar a tristeza, dissipar-se (em), derramar o coração <<< 晴
憂い: ui: dor (jp.)
palavras kanji: 憂鬱
, 憂慮
categoria: uso comum
radicais:
número de traços:
15
tradução: leve, solto, lento, folga
kan
緩い: yurui: solto, frouxo, leniente, generoso (masculino), solta, frouxa, generosa (feminino)
緩く: yuruku: vagamente, brandamente, generosamente, lentamente
緩やか: yuruyaka: leniente, generoso, solto, lento (masculino), generosa, solta, lenta (feminino)
緩やかに: yuruyakani: clementemente, generosamente, liberalmente
緩み: yurumi: frouxidão, laxismo, relaxamento, alívio
緩む: yurumu: tornar-se frouxo, afrouxar, crescer solto, relaxar, diminuir
緩める: yurumeru: soltar, ficar solto, desabrochar, afrouxar, relaxar, mitigar, diminuir
緩り: yukkuri: lentamente, em graus lentos, em um rítmo lento, calmo, deliberadamente, à vontade
緩り歩く: yukkuriaruku: andar devagar [sem pressa] <<< 歩
緩り遣る: yukkuriyaru: tomar tempo [agir com calma, sem pressa] <<< 遣
緩りする: yukkurisuru: levar tempo, ficar por muito tempo
緩り眠る: yukkurinemuru: ter um bom sono <<< 眠
緩: husa, yasu, nobu, hiro: pessoal
palavras kanji: 緩衝
, 緩和
Expressões: 歩みを緩める
, 箍が緩む
, 緩い階段
, 螺子を緩める
, キャップを緩める
, バンドを緩める
, ブレーキを緩める
antônimos:
締
,
速
|