日仏翻訳辞書・事典:哭・剥・悩・鬼・恣・馬・栽・息・透・挿

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 10
翻訳:pleurer, crier
コク
哭く: なく
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 10
翻訳:dépouiller, écorcher, ôter, décolorer, faner, éplucher, peler, écorcer
ハク
剥ぐ: はぐ: dépouiller, écorcher, ôter
剥がれる: はがれる: se détacher, se décoller, s'écailler
剥げる: はげる: s'écailler, se décolorer, se faner, perdre son éclat
剥げた: はげた: écaillé, décoloré, fané
剥げない色: はげないいろ: couleur qui ne part pas <<<
剥く: むく: éplucher, peler, écorcer, écorcher
剥く: さく: déchirer <<<
熟語:剥製 , 剥奪
語句:牙を剥く , 莢を剥く , 擦り剥く , 牡蠣を剥く , 仮面を剥ぐ , 鍍金が剥げる , ポスターを剥がす

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 精神
画数: 10
翻訳:tourmenter, inquiéter, tracasser
ノウ
悩む: なやむ: se tourmenter, se faire du souci, se tracasser, s'inquiéter, se faire de la bile, souffrir
悩ます: なやます: tourmenter, affliger, causer du souci, désoler, ennuyer, embarrasser, importuner, tracasser, harceler, excéder, agacer, assaillir, assommer
悩まされる: なやまされる: être tourmenté [tracassé, embarrassé, importuné]
悩み: なやみ: souci, tracas, tourment, affliction, peine
悩ましい: なやましい: inquiétant, angoissant, langoureux, provocant, aguichant, sensuel, voluptueux
悩みが有る: なやみがある: avoir du souci <<<
悩みの種: なやみのたね: source de soucis <<<
熟語:煩悩
語句:伸び悩む , 思い悩む , 恋に悩む , 失恋の悩み , 煩悩に悩まされる

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 10
翻訳:esprit, ogre, démon, diable

鬼: おに: ogre, démon, diable, brave (jp.), cruel (préf.), grand
鬼の様な: おにのような: diabolique, démoniaque <<<
鬼の目にも涙: おにのめにもなみだ: Les hommes les plus impitoyables versent aussi des larmes
鬼の首でも取った様に: おにのくびでもとったように: se vanter de ses exploits
鬼ごっこ: おにごっこ: chat perché, colin-maillard
鬼ごっこをする: おにごっこをする: jouer au chat perché, jouer au colin-maillard
鬼: ばけもの: démon, diable <<< 化物
熟語:天邪鬼 , 餓鬼 , 鬼滅 , 鬼門 , 鬼灯
語句:吸血鬼 , 殺人鬼 , 鬼も十八 , 鬼百合


カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 10
翻訳:arbitrage, égoïsme

恣: ほしいまま
恣な: ほしいままな: arbitraire, égoïste
恣に: ほしいままに: arbitrairement, selon son bon plaisir, à sa guise, à volonté
熟語:恣意

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:cheval
バ, メ, マ
馬: うま
馬で: うまで: à cheval
馬で行く: うまでいく: aller à cheval, chevaucher <<<
馬に乗る: うまにのる: monter à cheval <<< , 乗馬
馬から降りる: うまからおりる: descendre de cheval, mettre pied à terre <<<
馬から落ちる: うまからおちる: tomber de cheval <<<
馬に跨る: うまにまたがる: enfourcher un cheval
馬を走らす: うまをはしらす: galoper <<<
馬を急がせる: うまをいそがせる <<<
馬を止める: うまをとめる: tirer sur les rênes <<<
馬を馴らす: うまをならす: dompter le cheval <<<
馬が合う: うまがあう: s'entendre avec qn. <<<
馬の骨: うまのほね: personne d'origine douteuse <<<
熟語:海馬 , 穴馬 , 馬乗 , 馬屋 , 絵馬 , 河馬 , 騎馬 , 軍馬 , 群馬 , 競馬 , 子馬 , 縞馬 , 出馬 , 乗馬 , 竹馬 , 天馬 , 頓馬 , 荷馬 , 馬鹿 , 馬具 , 馬券 , 馬車 , 馬肉 , 馬力 , 雌馬 , 騾馬 , 驢馬
語句:雄の馬 , 雌の馬 , 去勢馬 , 競馬馬 , 馬小屋 , 千里の馬 , 対抗馬 , 馬に蹄鉄を打つ , 馬に蹄鉄を着ける , 馬に念仏 , 農耕馬 , 馬車馬 , 野次馬 , アラビア馬
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:planter, cultiver
サイ
栽える: うえる: planter, cultiver <<<
栽: うえこみ: buisson <<< 植込み
熟語:栽培 , 栽量 , 盆栽

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 医学
画数: 10
翻訳:respirer
ソク
息: いき: respiration, respiration, haleine
息をする: いきをする: respirer
息が有る: いきがある: donner signe de vie <<<
息が切れる: いきがきれる: s'essouffler, être essoufflé, être hors d'haleine, manquer de souffle <<< ,
息を切らす: いきをきらす: haleter, perdre le souffle, être essoufflé [hors d'haleine] <<<
息を切らして: いきをきらして: essoufflé, hors d'haleine <<<
息が臭い: いきがくさい: avoir l'haleine forte [la mauvaise haleine] <<<
息を吐く: いきをつく: respirer, reprendre haleine [souffle], souffler <<<
息も吐かずに: いきもつかずに: sans reprendre haleine, d'un seul coup <<< , 一気
息を入れる: いきをいれる: faire une pause <<<
息を殺す: いきをころす: retenir son haleine [son souffle] <<<
息が合う: いきがあう: s'entendre bien, s'accorder <<<
息が掛かる: いきがかかる: être soutenu par, avoir un soutien de <<<
息の根を止める: いきのねをとめる: 息の根を止める
息も絶え絶えに: いきもたえだえに: expirant
息もつかずに: いきもつかずに: sans reprendre haleine, d'un seul coup
息の有る内に: いきのあるうちに: tant qu'on est encore en vie
息を引き取る: いきをひきとる: expirer, rendre le dernier soupir
息を吹き返す: いきをふきかえす: revenir à la vie
息む: やすむ: se reposer <<<
熟語:安息 , 休息 , 消息 , 喘息 , 溜息 , 吐息 , 一息 , 息子 , 利息
語句:虫の息で , 肩で息をする
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:transparent, espacer
トウ
透く: すく: devenir transparent, s'espacer
透かす: すかす: regarder à travers
透ける: すける: être transparent
透けて見える: すけてみえる: transparent <<<
透かし: すかし: filigrane, ouvrage ajouré
透かしの入った: すかしのはいった: filigrané <<<
透す: とおす: passer à travers <<<
熟語:浸透 , 透視 , 透析 , 透明

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:insérer
ソウ
挿す: さす <<<
挿げる: すげる: fixer une attache (de socque japonais)
熟語:挿木
語句:栞を挿む , 簪を挿す , 一輪挿し

このページに有る記事:1299 - 1308、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtf10-25.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17