|
カテゴリー:JIS3
部首:
画数:
15
翻訳:se débattre, se démener
エン
?く: もがく
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
台所用品
画数:
15
翻訳:récipient, utilité (ext.)
キ
器: うつわ: récipient, vase, capacité, étoffe
器が大きい: うつわがおおきい: être doué d'une grande capacité <<< 大
器が小さい: うつわがちいさい: être doué d'une peu de capacité <<< 小
器き: はたらき: utilité <<< 働
熟語:火器
, 楽器
, 器械
, 器官
, 機器
, 器具
, 凶器
, 器用
, 器量
, 計器
, 漆器
, 食器
, 磁器
, 性器
, 臓器
, 茶器
, 陶器
, 土器
, 武器
, 兵器
, 便器
, 補聴器
, 名器
, 容器
語句:解読器
, 攪拌器
, 加速器
, 鰹節削り器
, 緩衝器
, 乾燥器
, 観測器
, 浣腸器
, 気化器
, 吸入器
, 共鳴器
, 計算器
, 呼吸器
, 搾乳器
, 皿洗い器
, 散布器
, 消化器
, 消火器
, 消毒器
, 振動器
, 充電器
, 人工呼吸器
, 生殖器
, 青銅器
, 洗浄器
, 洗面器
, 測定器
, 測量器
, 暖房器
, 中継器
, 注射器
, 抽出器
, 抽選器
, 聴診器
, 調整器
, 通風器
, 抵抗器
, 点滅器
, 透析器
, 盗聴器
, 熱気消毒器
, 排出器
, 排泄器
, 挽肉器
, 髭剃器
, 表示器
, 複写器
, 噴水器
, 分析器
, 分離器
, 開閉器
, 変圧器
, 保育器
, 方位測定器
, 水切器
, 焼肉器
, 湯沸し器
, 冷却器
, 連結器
, 録音器
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
商業
画数:
15
翻訳:nature, caractère, qualité, essence, substance, nature
シツ, シチ, チ, シ
質: しつ, たち: nature, caractère, qualité
質の良い: しつのいい, しつのよい, たちのいい, たちのよい: de bonne qualité <<< 良
質の悪い: しつのわるい, たちのわるい: de mauvaise qualité <<< 悪
質: しち: gage
質に入れる: しちにいれる: gager [nantir] qc. <<< 入
質に取る: しちにとる: prendre qc. en gage <<< 取
質を受け出す: しちをうけだす: retirer un gage, dégager qc. du mont-de-piété
質: もと: essence, substance <<< 本
質す: ただす: vérifier, s'assurer <<< 正
質: もちまえ: nature, caractère, tempérament
質: すなお: simple, sobre, obéissant <<< 素直
熟語:異質
, 気質
, 均質
, 抗生物質
, 材質
, 脂質
, 質屋
, 質疑
, 質問
, 質量
, 実質
, 上質
, 性質
, 地質
, 人質
, 品質
, 物質
, 変質
, 本質
, 良質
語句:問い質す
, 硫黄質の
, 遺伝質
, 海綿質
, 金属質
, 鉱物質
, 細胞質
, 脂肪質
, 神経質
, 石灰質の
, 繊維質の
, 象牙質
, 蛋白質
, 蛋白質の
, 澱粉質の
, 粘液質の
, 粘土質の
, 白亜質の
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
15
翻訳:flatter, flagorner, aduler, ramper
テン
諂らう: へつらう: flatter, flagorner, aduler, ramper
諂らい: へつらい: flatterie, flagornerie, adulation
諂らい者: へつらいもの: flatteur, flagorneur, adulateur <<< 者
諂らう人: へつらうひと <<< 人
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
15
翻訳:pitié, compassion, miséricorde
レン
憐れむ: あわれむ: avoir pitié de qn., prendre qn. en pitié, plaindre qn.
憐れむ可き: あわれむべき: triste, lamentable, pitoyable <<< 可
憐れみ: あわれみ: pitié, compassion, miséricorde
憐れみを掛ける: あわれみをかける: avoir pitié de qn. <<< 掛
憐れみを請う: あわれみをこう: demander grâce à qn. <<< 請
憐れみ深い: あわれみぶかい: charitable, miséricordieux <<< 深
憐しむ: いつくしむ: chérir, aimer tendrement <<< 慈
熟語:可憐
次もチェック:
哀
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
ダンス
画数:
15
翻訳:danse
ブ, ム
舞う: まう: danser, planer, voltiger
舞: まい: danse
舞上がる: まいあがる: se soulever, s'élever <<< 上
舞込む: まいこむ: survenir <<< 込
熟語:歌舞伎
, 鼓舞
, 仕舞
, 舞台
, 舞妓
, 舞茸
, 見舞
語句:二の舞
同意語:
ダンス
,
踊
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
社会
画数:
15
翻訳:bord, bordure, causer (emp.)
エン
縁: えん: relations, rapports, liaison, lien, parenté, alliance, destinée, fatalité, hasard, karma
縁が近い: えんがちかい: être étroitement lié, être des parents proches <<< 近
縁が深い: えんがふかい <<< 深
縁が遠い: えんがとおい: avoir peu de relations, être des parents éloignés <<< 遠
縁を結ぶ: えんをむすぶ: s'allier [s'unir] à <<< 結
, 結婚
縁を切る: えんをきる: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<< 切
縁が無い: えんがない: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<< 無
縁: ふち: bord, rebord, bordure, cadre, limite
縁を取る: ふちをとる: border, lisérer, mettre un bord à qc., franger, encadrer <<< 取
縁を付ける: ふちをつける: encadrer <<< 付
縁無しの: ふちなしの: sans bord [bordure, cadre], non cerclé <<< 無
縁る: よる: être causé, basé sur <<< 因
, 拠
, 依
, 由
縁: よすが: prise, clef, indice, trace <<< 因
, 手掛り
縁みに: ちなみに: à ce propos, à cet égard, incidemment <<< 因
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.
熟語:因縁
, 縁側
, 縁起
, 縁組
, 縁談
, 縁結び
, 額縁
, 復縁
, 無縁
語句:親子の縁
, 眼鏡の縁
, 夫婦の縁
, 帽子の縁
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
哲学
画数:
15
翻訳:expliquer, conseiller, critiquer
ロン, リン
論じる: ろんじる: traiter de qc., disserter sur qc.
論を待たない: ろんをまたない: Il va sans dire que ind., Il est incontestable [indiscutable, hors de doute] que ind. <<< 待
論く: とく: expliquer, conseiller <<< 説
論う: あげつらう: se moquer, critiquer
熟語:議論
, 結論
, 言論
, 口論
, 卒論
, 反論
, 評論
, 弁論
, 無論
, 目論見
, 勿論
, 世論
, 理論
, 論争
, 論点
, 論文
, 論理
語句:意味論
, 宇宙論
, 運命論
, 演劇論
, 確率論
, 価値論
, 感覚論
, 感情論
, 概念論
, 記号論
, 君主論
, 経験論
, 形態論
, 決定論
, 公式論
, 語彙論
, 社説で論じる
, 宿命論
, 論より証拠
, 進化論
, 実体論
, 是非を論ぜず
, 抽象論
, 認識論
, 反戦論
, 悲観論
, 文章論
, 文体論
, 方法論
, 本体論
, 楽観論
, 量子論
, インフレ論
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
15
翻訳:piétiner, fouler, visiter
トウ
踏む: ふむ: mettre les pieds, marcher sur [dessus], piétiner, fouler, visiter, évaluer, estimer, apprécier
踏まえる: ふまえる: piétiner, vu que
踏み荒す: ふみあらす: piétiner, fouler qc. aux [sous les] pieds <<< 荒
踏み替える: ふみかえる: changer le pas <<< 替
踏み固める: ふみかためる: battre la terre, piétiner <<< 固
踏み切る: ふみきる: sauter le pas [le fossé], faire le saut, se décider de <<< 切
, 踏切
踏み砕く: ふみくだく: écraser du pied, fouler aux pieds <<< 砕
踏み消す: ふみけす: éteindre (le feu) du pied <<< 消
踏み越える: ふみこえる: franchir, enjamber <<< 越
踏み込む: ふみこむ: entrer de force, faire irruption dans, se fendre, mettre les pieds dans, empiéter <<< 込
踏み倒す: ふみたおす: piétiner, ne pas s'acquitter de <<< 倒
踏み出す: ふみだす: faire un pas en avant, mettre le pied dehors, se mettre en marche <<< 出
踏み付ける: ふみつける: fouler, piétiner, fouler qn. aux pieds, insulter <<< 付
, 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<< 付
踏み潰す: ふみつぶす: écraser du pied, piétiner, fouler aux pieds <<< 潰
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écraser qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏み外す: ふみはずす: faire un faux pas, poser le pied à faux, se dévoyer, dérailler <<< 外
踏み止まる: ふみとどまる: demeurer, rester, tenir ferme, se retenir, renoncer à <<< 止
踏み均す: ふみならす: aplatir la terre (en marchant), niveler la terre (en la piétinant) <<< 均
踏み鳴らす: ふみならす: taper du pied, trépigner, piaffer <<< 鳴
踏み躙る: ふみにじる: fouler aux pieds, piétiner, écrase qc. du pied, marcher [passer] sur le ventre
踏んだり蹴ったり: ふんだりけったり: C'est tomber de Charybde en Scylla <<< 蹴
熟語:雑踏
, 踏切
, 踏台
語句:猫踏んじゃった
, 轍を踏む
, 鞴を踏む
, 手続を踏む
, 舞台を踏む
, アクセルを踏む
, ステップを踏む
, ペダルを踏む
同意語:
践
,
履
|