|
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:refuser, négation
ヒ
否: いな: ne ... pas
否む: こばむ: refuser <<< 拒
否ず: あらず: ne ... pas
否や: いなや: immédiatement (jp.), dès que
否めない: いなめない: On ne peut nier que
熟語:安否
, 拒否
, 否決
, 否定
, 否認
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
形
画数:
7
翻訳:forme, modèle
ケイ, ギョウ
形: かたち: forme
形の良い: かたちのいい, かたちのよい: bien fait [proportionné] <<< 良
形の悪い: かたちのわるい: mal fait [proportionné] <<< 悪
形作る: かたちづくる: former, composer, constituer <<< 作
形: かた: modèle, moule, patron, forme, format, pose, style, façon <<< モデル
, スタイル
形が崩れる: かたがくずれる: se déformer <<< 崩
形に取る: かたにとる: mouler, prendre l'empreinte de qc. <<< 取
形われる: あらわれる: apparaître, prendre une forme <<< 現
, 表
熟語:異形
, 円形
, 形見
, 奇形
, 形式
, 形成
, 形勢
, 形態
, 形容
, 原形
, 象形
, 図形
, 整形
, 台形
, 手形
, 人形
, 菱形
, 雛形
, 変形
, 方形
, 山形
語句:本の形で
, 渦巻形
, 過去形
, 仮定形
, 疑問形
, 現在形
, 三角形
, 四角形
, 進行形
, 十字形
, 扇子形の
, 多角形
, 多角形の
, 単数形
, 楕円形
, 楕円形の
, 電光形
, 電光形に
, 半円形
, 半円形の
, 半月形の
, 瓢箪形
, 複数形
, 変化形
, 紡錘形の
, 三日月形の
, 螺旋形
, アーチ形の
, ドーム形
, プレート形
同意語:
型
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:regarder, voir, observer, examiner
ケン, ゲン
見る: みる
見せる: みせる: faire voir qc. à qn., montrer, présenter, exhiber, étaler
見せて: みせて: montre-moi
見える: みえる: être visible, être en vue
見える: まみえる: se rencontrer
見付ける: みつける: trouver, découvrir, apercevoir, repérer, chercher <<< 付
見い出す: みいだす: retrouver, trouver, découvrir <<< 出
見詰める: みつめる: regarder fixement, ne pas quitter qn. [qc.] des yeux, fixer qn. <<< 詰
見据える: みすえる: fixer [braquer] les yeux sur, regarder qn. dans le blanc des yeux <<< 据
見捨てる: みすてる: abandonner qn. [qc.], délaisser, planter là qn., déserter qc., lâcher qn. [qc.] <<< 捨
見澄ます: みすます: regarder [observer] soigneusement [avec attention] <<< 澄
見做す: みなす: regarder [considérer] comme, tenir pour
見守る: みまもる: observer qc., regarder qn. attentivement, couver du regard [des yeux] <<< 守
見易い: みやすい: facile à voir, clair, évident, lisible <<< 易
見破る: みやぶる: découvrir, percer (à jour), déceler, pénétrer <<< 破
見忘れる: みわすれる: ne plus reconnaître qn. <<< 忘
見分ける: みわける: distinguer, discerner, reconnaître <<< 分
見渡す: みわたす: promener ses yeux [regards] sur, parcourir des yeux [du regard] <<< 渡
見渡す限り: みわたすかぎり: à perte de vue
見誤る: みあやまる: prendre qn. [qc.] pour qn. [qc.], confondre qn. [qc.] avec qn. [qc.] <<< 誤
見上げる: みあげる: regarder en l'air, lever les yeux vers <<< 上
見下す: みくだす: regarder [traiter] qn. de haut <<< 下
見失う: みうしなう: perdre de vue <<< 失
見極める: みきわめる: s'assurer de, vérifier, contrôler <<< 極
熟語:味見
, 意見
, 一見
, 会見
, 形見
, 外見
, 見解
, 見学
, 見識
, 見地
, 見当
, 見物
, 後見
, 所見
, 先見
, 知見
, 月見
, 拝見
, 発見
, 花見
, 偏見
, 見栄
, 見送り
, 見掛
, 見方
, 見切
, 見込
, 見事
, 見立て
, 見積
, 見通
, 見習
, 見晴
, 見本
, 見舞
, 目論見
, 物見
, 雪見
語句:幻を見る
, 此れ見よがし
, 甘く見る
, 目に見えない
, 先の見える
, 先の見えない
, 安く見る
, 血を見る
, 近くで見る
, 折を見て
, 味を見る
, 食べて見る
, 脇を見る
, 透けて見える
, 盗み見る
, 盗み見する
, 覗き見
, 覗き見する
, 腕を見せる
, 隙を見る
, 隙を見せる
, 裏を見よ
, 夢を見る
, 夢見る
, 夢に見る
, 機を見るにびんな
, 鏡を見る
, 悪夢を見る
, 足下を見る
, 在処を見つける
, 一目見る
, 異様に見える
, 上目で見る
, 運勢を見る
, 映画で見る
, 映画を見る
, 加減を見る
, 家政を見る
, 片目で見る
, 形勢を見る
, 顕微鏡で見る
, 口実を見つける
, 左右を見る
, 手腕を見せる
, 人物を見る
, 前方を見よ
, 地図を見る
, 一寸見ると
, 手際を見せる
, 手相を見る
, 手相見
, 時計を見る
, 如何見ても
, 何処から見ても
, 成行を見る
, 人相を見る
, 人相見
, 旗色を見る
, 馬鹿を見る
, 日和見
, 日和見する
, 真面に見る
, 目先の見えない
, 面倒見る
, 様子を見る
, 横目で見る
, 他所見をする
, チャンスを見つける
, テレビを見る
同意語:
看
,
視
,
観
カテゴリー:教育漢字
部首:
画数:
7
翻訳:parole, mot, dire, parler
ゲン, ゴン, ギン
言: こと: parole, mot, sujet
言: ことば: parole, mot <<< 言葉
言う, 言う: いう, ゆう: dire, parler, affirmer, déclarer
言い当てる: いいあてる: deviner juste, dire le mot <<< 当
言い争う: いいあらそう: se disputer <<< 争
言い表す: いいあらわす: exprimer, énoncer <<< 表
言い返す: いいかえす: répliquer à, riposter à <<< 返
言い換える: いいかえる: exprimer en d'autres mots [termes] <<< 換
言い掛ける: いいかける: commencer à dire <<< 掛
言い兼ねる: いいかねる: hésiter à dire, ne pas oser dire <<< 兼
言い交わす: いいかわす: se promettre <<< 交
言い聞かせる: いいきかせる: faire des remontrances à qn., convaincre qn. de qc. [que ind.], persuader qn. de inf., faire entendre raison à qn., inculquer qc. à qn. <<< 聞
言い切る: いいきる: déclarer, affirmer <<< 切
言い包める: いいくるめる: en faire accroitre à qn., embobiner, emberlificoter, entortiller, circonvenir <<< 包
言い直す: いいなおす: répéter, se reprendre <<< 直
言い難い: いいにくい: difficile à dire, difficile à prononcer <<< 難
言い紛らす: いいまぎらす: user de subterfuge, prendre des faux-fuyants <<< 紛
言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: bien sûr, évidemment, ça va de soi <<< 無
, 当然
, 勿論
言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: insignifiant <<< 足
言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: ce n'est pas la peine de dire <<< 及
言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: sans parler de <<< 及
言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: le silence est d'or <<< 花
言わば: いわば: pour ainsi dire, comme qui dirait, en quelque façon
言わずと知れた: いわずとしれた: évident <<< 知
熟語:言分
, 言回し
, 言訳
, 格言
, 過言
, 片言
, 換言
, 諌言
, 甘言
, 虚言
, 言及
, 言語
, 言論
, 公言
, 言葉
, 失言
, 証言
, 進言
, 助言
, 宣言
, 戯言
, 断言
, 提言
, 伝言
, 寝言
, 発言
, 一言
, 方言
, 無言
, 明言
, 遺言
, 予言
語句:礼を言う
, 平たく言えば
, 考えを言う
, 何と言っても
, 何とも言えない
, 物を言う
, 恨みを言う
, 砕いて言えば
, 悔みを言う
, 欲を言えば
, 偽りを言う
, 強がりを言う
, 悪く言う
, 喧しく言う
, 裏を言う
, 嫌がらせを言う
, 曖昧に言う
, 言訳を言う
, 意見を言う
, 一家言
, 嫌味を言う
, 有無を言わせず
, 御悔みを言う
, 御座成を言う
, 御世辞を言う
, 御早うを言う
, 御早うと言う
, 御休みを言う
, 御礼を言う
, 片言を言う
, 過大に言う
, 簡単に言えば
, 概略を言えば
, 気休めを言う
, 苦情を言う
, 愚痴を言う
, 言を左右にする
, 洒落を言う
, 正直に言えば
, 事実を言う
, 冗談を言う
, 正確に言えば
, 台詞を言う
, 贅沢を言う
, 率直に言う
, 率直に言えば
, 戯言を言う
, 出鱈目を言う
, 如何言う
, 名前を言う
, 寝言を言う
, 一言も言わない
, 一言も言わず
, 一言で言うと
, 皮肉を言う
, 不平を言う
, 不満を言う
, 言い放題
, 言いたい放題
, 本当を言えば
, 本来から言えば
, 負け惜しみを言う
, 言い間違える
, 無茶を言う
, 無理を言う
, 滅茶を言う
, 文句を言う
, 文句を言わずに
, 理屈を言う
, 悪口を言う
, ジョークを言う
同意語:
話
,
曰
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
7
翻訳:retirer, extraire, arracher, enlever, ôter, déraciner
バツ
抜く: ぬく: retirer, extraire, arracher, enlever, ôter, citer, dépasser, doubler, exceller, surpasser, sauter
抜かす: ぬかす: sauter, passer, omettre, oublier, déconner
抜ける: ぬける: tomber, manquer, être omis, quitter, se retirer, traverser
抜かり: ぬかり: bévue, gaffe
抜かりが無い: ぬかりがない: prendre garde à, rester vigilant, garder son sang-froid <<< 無
抜かり無く: ぬかりなく: sans commettre une faute <<< 無
抜きにする: ぬきにする: omettre, exclure, faire [aller] sans qc.
抜き出す: ぬきだす: extraire, tirer, sélectionner <<< 出
抜き取る: ぬきとる: extraire, tirer, enlever, ôter, voler <<< 取
, 盗
抜きん出る: ぬきんでる: exceller, [surpasser] (qn.), se faire remarquer <<< 出
抜きん出た: ぬきんでた: distingué, remarqué <<< 出
抜け出す: ぬけだす: s'échapper, s'évader, filer <<< 出
抜け抜けと: ぬけぬけと: effrontément, insolemment
抜け目無い: ぬけめない: astucieux, adroit, habile, malin, futé, rusé, dégourdi <<< 注意
抜け目無く: ぬけめなく: astucieusement, adroitement, habilement
抜かる: ぬかる: commettre une faute par inattention
抜かるな: ぬかるな: Fais ça bien
熟語:海抜
, 奇抜
, 染抜
, 税抜
, 抜穴
, 抜道
, 抜粋
, 抜擢
, 吹抜
, 間抜け
語句:力が抜ける
, 刀を抜く
, 毛が抜ける
, 毛を抜く
, 出し抜く
, 出し抜けに
, 生き抜く
, 打ち抜く
, 色を抜く
, 気が抜ける
, 底が抜ける
, 底を抜く
, 味が抜ける
, 染みを抜く
, 染め抜く
, 通り抜ける
, 釘を抜く
, 疲れが抜ける
, 剣を抜く
, 歯が抜ける
, 勝ち抜く
, 腰を抜かす
, 遣り抜く
, 魂の抜けた
, 擦り抜ける
, 鏡を抜く
, 色気抜きの
, 御世辞抜きで
, 空気を抜く
, 牛蒡抜き
, 牛蒡抜きにする
, 冗談抜きにして
, 太刀を抜く
, 引出しを抜く
, 拍子抜けする
, 眉毛を抜く
, 指輪を抜く
, カフェイン抜きの
, コルクを抜く
, コルク抜き
, シャンパンを抜く
|