|
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
12
翻訳:immobilisé, paralysé, pétrifié, craindre, appréhender, redouter, s'abstenir, se retenir
ショウ
竦む: つつしむ: être prudent, être discret, s'abstenir de, se retenir de <<< 慎
, 謹
竦れる: おそれる: craindre [appréhender, redouter] qc. [de inf., que ne subj.], avoir peur de qc. [de inf., que ne subj.] <<< 恐
, 畏
, 怖
竦む: すくむ: être immobilisé [paralysé, pétrifié] (par la peur), se faire tout petit
語句:立ち竦む
, 肩を竦める
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
セックス
画数:
12
翻訳:imprudence, inconscience, obscénité, sensualité
ワイ
猥: みだり: imprudence, inconscience <<< 妄
猥に: みだりに: sans permission [autorisation], sans raison[motif], déraisonnablement
猥ら: みだら: obscénité, sensualité <<< 淫
熟語:卑猥
, 猥褻
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
食べ物
画数:
12
翻訳:rôtir, griller
ホウ, ハイ
焙る: あぶる: rôtir, griller, chauffer
熟語:焙煎
同意語:
炙
次もチェック:
焼
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
時間
,
犯罪
画数:
12
翻訳:dépasser, passer, faute, erreur, égarement
カ
過ぎる: すぎる: passer, dépasser, s'écouler
過ぎた事: すぎたこと: évènement passé <<< 事
過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: Ce qui est fait est fait
過ごす: すごす: passer, dépasser
過る: よぎる: passer, traverser
過つ: あやまつ: commettre une faute, se tromper <<< 誤
過ち: あやまち: faute, erreur, égarement
過ちを犯す: あやまちをおかす: commettre une faute [une erreur, un péché] <<< 犯
過ちを改める: あやまちをあらためる: réparer [se corriger de] ses fautes <<< 改
過: とが: faute, crime <<< 咎
熟語:過激
, 過去
, 過言
, 過失
, 過小
, 過信
, 過剰
, 過大
, 過程
, 過度
, 過密
, 経過
, 超過
, 通過
語句:冬を過す
, 出過ぎる
, 払い過ぎる
, 払い過ぎ
, 使い過ぎる
, 高過ぎる
, 度を過ごす
, 度が過ぎる
, 通り過ぎる
, 盛りが過ぎる
, 量を過ごす
, 飲み過ぎる
, 買い過ぎる
, 遣り過ぎる
, 遣り過す
, 期限が過ぎる
, 正午過ぎに
, 冗談が過ぎる
, 過半数
, 過半数を得る
, 過半数を占める
, 愉快に過ごす
カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
木
画数:
12
翻訳:hêtre
キク, コク
椈: ぶな
同意語:
?
カテゴリー:JIS1
部首:
画数:
12
翻訳:brûler, griller, rôtir, cuire
フン
焚く: やく: brûler, griller, rôtir, cuire <<< 焼
熟語:焚火
語句:釜を焚く
, 石炭を焚く
, 線香を焚く
, 暖炉を焚く
, ストーブを焚く
, フラッシュを焚く
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
食べ物
画数:
12
翻訳:brûler, griller, rôtir, rissoler, incinérer
ショウ
焼く: やく: brûler (vt.), griller, rôtir, rissoler, mettre au feu, incinérer, être jaloux (jp.)
焼ける: やける: brûler (vi.), être brûlé [incendié], cuire, griller, rôtir, être grillé [rôti, cuit]
焼き: やき: rôtissage, grillage, cuisson, trempe, recuit
焼きを入れる: やきをいれる: flanquer une trempe [correction] <<< 入
焼きが回る: やきがまわる: se ramollir, s'avachir, perdre son entrain <<< 回
熟語:霜焼
, 焼酎
, 鋤焼
, 全焼
, 鯛焼
, 照焼
, 燃焼
, 日焼け
, 蒸焼
, 胸焼
, 焼栗
, 焼魚
, 焼鳥
, 焼肉
, 焼豚
, 焼飯
, 焼餅
, 焼物
, 夕焼
語句:日に焼ける
, 卵を焼く
, 胃が焼ける
, 炭を焼く
, 胸が焼ける
, 御好み焼き
, 御節介を焼く
, 焼御握り
, 薩摩焼
, 炭火で焼く
, 世話を焼く
, 世話を焼かせる
, 世話焼きな
, 世話焼き
, 世話の焼ける
, 世話の焼けない
, 焼蕎麦
, 玉子焼
, 鉄板焼き
, 天火で焼く
, 銅鑼焼き
, 焼け野原
, 焼き海苔
, 目玉焼
, 焼餅を焼く
, 焼餅焼き
, 焼林檎
, 煉瓦を焼く
, オーブンで焼く
, パンを焼く
, パン焼
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
天気
画数:
12
翻訳:froid, frais, glacial, pauvre, ignoble, abject
カン
寒い: さむい: froid (a.), frais, glacial
寒さ: さむさ: froid (n.), froideur, fraîcheur
寒がる: さむがる: se plaindre du froid, supporter mal le froid
寒がり: さむがり: frileux
寒がりの人: さむがりのひと <<< 人
寒しい: いやしい: pauvre, ignoble, abject <<< 卑
熟語:寒気
, 寒帯
, 寒天
, 寒波
, 寒流
, 寒冷
語句:肌寒い
, 薄ら寒い
, 寒気団
, 随分寒い
, 寒さの所為で
反意語:
暑
カテゴリー:JIS2
部首:
画数:
12
翻訳:réprimander, souffrir, peine, gémir, pâtir
キン, グン
窘める: たしなめる: faire une observation [une remarque] à qn., réprimander qn.
窘しむ: くるしむ: souffrir de, avoir la peine, gémir, pâtir de, être à la torture [tourmenté, affligé] <<< 苦
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
花
画数:
12
翻訳:armoise commune
シュウ
萩: よもぎ: armoise commune <<< 蓬
萩: はぎ: lespedeza (jp.)
|