|
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
13
翻訳:fier, arrogant
コ, カ
誇り: ほこり: fierté, gloire, orgueil, amour-propre
誇る: ほこる: être fier de, être arrogant
誇りに思う: ほこりにおもう <<< 思
誇り高き: ほこりたかき: glorieux, fier <<< 高
, 栄光
誇らしい: ほこらしい: fier, vantard, triomphal
誇らしげに: ほこらしげに: fièrement, triomphalement
熟語:誇示
, 誇大
, 誇張
語句:咲き誇る
, 勝ち誇る
, 勝ち誇って
次もチェック:
プライド
,
自慢
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
木
画数:
13
翻訳:camphrier
ナン
楠: くす
楠: くすのき
熟語:石楠花
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
仕事
画数:
13
翻訳:métier
ギョウ
ゴウ: karma, coeur (fig., jp.)
業: わざ: métier, travail, étude
業に: すでに: déjà
業の深い: ごうのふかい: inique, peccable <<< 深
業を煮やす: ごうをにやす: s'irriter d'impatience contre qn. [de qc.], s'échauffer la bile <<< 煮
熟語:営業
, 開業
, 家業
, 神業
, 起業
, 企業
, 休業
, 業界
, 業者
, 業種
, 業績
, 業務
, 漁業
, 鉱業
, 工業
, 作業
, 産業
, 罪業
, 残業
, 失業
, 就業
, 修業
, 商業
, 職業
, 仕業
, 事業
, 自業自得
, 従業
, 授業
, 巡業
, 専業
, 創業
, 操業
, 卒業
, 寝業
, 農業
語句:運送業
, 卸売業
, 加工業
, 金貸業
, 観光業
, 金融業
, 銀行業
, 建築業
, 広告業
, 鉱山業
, 香水業
, 出版業
, 証券業
, 商工業
, 自由業
, 製造業
, 製薬業
, 船舶業
, 倉庫業
, 造船業
, 炭鉱業
, 鉄鋼業
, 問屋業
, 土木建築業
, 人間業でない
, 不動産業
, 文筆業
, 捕鯨業
, 輸入業
, 養鶏業
, 酪農業
, 冷凍業
, サービス業
, ホテル業
, レンタル業
カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
動物
画数:
13
翻訳:rat, souris, anxieux (fig.), angoissé
ソ
シュ
鼠: ねずみ: rat, souris, gris (jp.)
鼠が鳴く: ねずみがなく: vagir <<< 鳴
熟語:海鼠
, 鼠色
, 鼠捕り
, 針鼠
, ?鼠
, 山鼠
, 栗鼠
語句:袋の鼠
, 鼠を退治する
, 天竺鼠
次もチェック:
マウス
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
愛
画数:
13
翻訳:amour, cher, regret, affection
アイ
愛でる: めでる: aimer, affectionner
愛しい: いとしい: cher, adorable, chéri
愛しむ: おしむ: regretter
愛する: あいする: aimer, affectionner, adorer
愛しています: あいしています: je t'aime, je vous aime
愛すべき: あいすべき: sympathique,aimable
愛し合う: あいしあう: s'aimer <<< 合
愛する子: あいするこ: cher enfant, ange <<< 子
愛する者: あいするもの: chéri, chérie (f.) <<< 者
愛する夫: あいするおっと: cher mari [époux], chéri <<< 夫
愛する妻: あいするつま: chère épouse, chérie <<< 妻
愛の囁き: あいのささやき: chuchotement d'amour <<< 囁
愛の印: あいのしるし: gage d'amour <<< 印
愛を捧げる: あいをささげる: vouer un amour <<< 捧
熟語:愛嬌
, 愛犬
, 愛好
, 愛国
, 愛妻
, 愛車
, 愛称
, 愛情
, 愛人
, 愛想
, 愛憎
, 愛知
, 愛着
, 愛撫
, 愛欲
, 愛媛
, 可愛い
, 求愛
, 敬愛
, 最愛
, 親愛
, 慈愛
, 溺愛
, 博愛
, 友愛
, 恋愛
語句:母の愛
, 君を愛する
, 変わらぬ愛
, 異性愛
, 異性愛の
, 永遠の愛
, 兄弟愛
, 郷土愛
, 口元が愛らしい
, 愛の告白
, 小児愛
, 自己愛
, 人類愛
, 祖国愛
, 同性愛
, 同性愛の
, 同胞愛
, 人間愛
, 夫婦愛
, 父母の愛
, 不倫の愛
, 愛の芽生
, 両親の愛
, 隣人愛
次もチェック:
恋
,
ラブ
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
履物
画数:
13
翻訳:chaussure, soulier
カ
靴: くつ
靴が鳴る: くつがなる: Les chaussures craquent <<< 鳴
靴を磨く: くつをみがく: cirer des souliers <<< 磨
, 靴磨き
靴を履く: くつをはく: chausser des souliers, se chausser <<< 履
靴を脱ぐ: くつをぬぐ: se déchausser, enlever ses souliers <<< 脱
靴の甲: くつのこう: empeigne de chaussure <<< 甲
靴の先: くつのさき: bout de chaussure <<< 先
靴の踵: くつのかかと: talon de chaussure <<< 踵
靴の底: くつのそこ: semelle <<< 底
熟語:革靴
, 靴下
, 靴墨
, 靴紐
, 靴箆
, 靴磨き
, 靴屋
, 長靴
, 古靴
語句:踵の高い靴
, 運動靴
, 室内靴
, 乗馬靴
, 登山靴
, 襤褸靴
, エナメル靴
, 靴クリーム
, 靴のサイズ
, スキー靴
, スケート靴
, スパイク靴
, ズックの靴
, 靴ブラシ
, ローラースケート靴
次もチェック:
シューズ
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
13
翻訳:revers, derrière, intérieur
リ
裏: うら: revers, pile, verso, dos, derrière, envers,
裏を見よ: うらをみよ: voir au verso <<< 見
裏には裏が在る: うらにはうらがある: Les dessous sont complexes
裏を返せば: うらをかえせば: Au fond <<< 返
裏をかく: うらをかく: déconcerter
裏を付ける: うらをつける: doubler <<< 付
裏を言う: うらをいう: dire ironiquement <<< 言
裏付け: うらづけ: preuve, corroboration, fondement confirmé, base <<< 付
裏付ける: うらづける: appuyer qc. de preuves évidentes, corroborer <<< 付
裏: うち: intérieur, dedans <<< 内
熟語:囲炉裏
, 裏金
, 裏側
, 裏切
, 裏庭
, 裏技
, 手裏剣
, 脳裏
語句:足の裏
, 陰謀の裏をかく
, 裏階段
, 裏街道
, 楽屋裏で
, 天井裏で
, 表紙裏
, 裏表紙
, 舞台裏
, 屋根裏
, 路地裏
, ネット裏
反意語:
表
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
仕事
画数:
13
翻訳:travailler, travail, labeur
ドウ
働く: はたらく: travailler
働かす: はたらかす: faire travailler
働き: はたらき: travail, labeur, activité, fonction, fonctionnement, action, opération, mérite, service, exploit
働き掛ける: はたらきかける: agir sur, avoir prise sur, influer sur <<< 掛
熟語:稼働
, 労働
語句:只で働く
, 只働きする
, 立ち働く
, 共に働く
, 畑で働く
, 盗みを働く
, 勘を働かせる
, 頭を働かす
, 悪事を働く
, 海賊を働く
, 強盗を働く
, 詐欺を働く
, 掏摸を働く
, 窃盗を働く
, 手足となって働く
, 農園で働く
, 不義を働く
, 不正を働く
, 忠実に働く
, 万引を働く
, 無給で働く
, 無闇に働く
次もチェック:
労
,
仕事
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
動物
画数:
13
翻訳:femelle
シ
雌: めす: femelle (n.)
雌: め
雌の: めすの: femelle (a.)
雌の犬: めすのいぬ: chienne <<< 犬
, 雌犬
雌の猫: めすのねこ: chatte <<< 猫
, 雌猫
雌の牛: めすのうし: vache <<< 牛
雌の馬: めすのうま: jument <<< 馬
熟語:雌犬
, 雌馬
, 雌狼
, 雌鹿
, 雌猫
, 雌鳥
語句:雌螺子
, 雌山羊
, 雌驢馬
, 雌ライオン
反意語:
雄
カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
位置
画数:
13
翻訳:loin, distant
エン
オン
遠い: とおい
遠くに: とおくに: au loin [lointain], dans le lointain
遠くで: とおくで
遠くから: とおくから: à distance
遠くに成る: とおくになる: s'éloigner <<< 成
遠く及ばない: とおくおよばない: être de loin inférieur à <<< 及
遠からず: とおからず: bientôt, prochainement, dans un peu de temps, dans quelque temps
遠ざかる: とおざかる: s'éloigner, s'écarter, se détacher
遠ざける: とおざける: éloigner, écarter, mettre qn. à l'écart
熟語:永遠
, 遠視
, 遠征
, 遠足
, 遠洋
, 遠慮
, 敬遠
, 望遠
, 望遠鏡
語句:耳が遠い
, 待ち遠しい
, 縁が遠い
, 大分遠い
, 遠距離
, 遠い将来に
, 遠い親類
反意語:
近
次もチェック:
遥
|