日仏翻訳辞書・事典:兎・作・忘・住・芒・束・走・何・足・迎

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
仏語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 7
翻訳:lapin, lièvre, hase

兎: うさぎ
熟語:白兎 , 脱兎 , 雪兎
語句:雄の兎 , 兎の毛皮 , アンゴラ兎

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 建築 , 農業
画数: 7
翻訳:faire, créer, produire, fabriquer, entreprendre
サ, サク
サク: récolte (jp.)
作る: つくる: faire, façonner, former, créer, produire, bâtir, construire, fabriquer, confectionner
作り: つくり: mode de fabrication, structure, style, maquillage <<< 構造 , 細工 , 化粧
作り上げる: つくりあげる: parachever, parfaire, inventer, forger, fabriquer <<< , 完成
作り替え: つくりかえ: changement, transformation <<<
作り替える: つくりかえる: changer en, transformer en <<<
作り方: つくりかた: mode de fabrication <<<
作り声: つくりごえ: voix faussée [imitée] <<<
作り声をする: つくりごえをする: altérer sa voix, imiter [contrefaire] la voix de qn. <<<
作り事: つくりごと: mensonge, fiction <<<
作り事を言う: つくりごとをいう: inventer une histoire
作す: なす: faire <<<
作こる: おこる: entreprendre, débuter <<<
熟語:合作 , 傑作 , 工作 , 耕作 , 小作 , 作業 , 作為 , 作詞 , 作者 , 作成 , 作戦 , 作品 , 作文 , 作家 , 作曲 , 作動 , 作法 , 作用 , 試作 , 新作 , 製作 , 操作 , 創作 , 著作 , 手作り , 動作 , 不作 , 豊作 , 発作 , 名作
語句:田を作る , 列を作る , 米を作る , 柵を作る , 庭を作る , 巣を作る , 道を作る , 歌を作る , 輪を作る , 映画を作る , 基礎を作る , 記録を作る , 苦心作 , 組合を作る , 結社を作る , 口実を作る , 子供を作る , 献立を作る , 最新作 , 三部作 , 財産を作る , 雑種を作る , 失敗作 , 食事を作る , 処女作 , 縦隊を作る , 即席で作る , 体系を作る , 代表作 , 調書を作る , 俳句を作る , 雰囲気を作る , 盆栽作り , 模型を作る , チャンスを作る , トラストを作る , リストを作る , レコードを作る
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 7
翻訳:oublier
ボウ
忘れる: わすれる: oublier, ne pas se rappeler qc., ne pas se souvenir de qc.
忘れずに: わすれずに: sans faute
忘れられる: わすれられる: être oublié, s'oublier, tomber dans l'oubli
忘れられない: わすれられない: inoubliable
忘れ難い: わすれがたい <<<
忘れっぽい: わすれっぽい: qui oublie facilement, qui a la mémoire courte, oublieux
熟語:忘年会 , 物忘れ , 勿忘草 , 忘れ物
語句:見忘れる , 恨みを忘れる , 置き忘れる , 綺麗に忘れる , 台詞を忘れる , 前後を忘れる

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 7
翻訳:rester, habiter, résider, vivre, domicilier
ジュウ
住む: すむ: habiter, résider, être domicilié, vivre
住まう: すまう
住まい: すまい: maison, logement, demeure <<< , 住所
住み込む: すみこむ: se faire apprenti logé et nourri, travailler au pair <<<
住み慣れる: すみなれる: être habitué à vivre dans, avoir vécu longtemps <<<
住まる: とどまる: rester
熟語:安住 , 移住 , 永住 , 居住 , 在住 , 住居 , 住所 , 住職 , 住宅 , 住人 , 住民
語句:近くに住む , 一緒に住む , 田舎に住む , 田舎住まい , 二階に住む , 山手に住む , アパート住いする


カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード: 植物
画数: 7
翻訳:arête
ボウ
芒: のぎ: arête
芒: すすき: graminacées asiatiques (jp.) <<<
熟語:光芒

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 単位
画数: 7
翻訳:gerbe, botte, paquet, liasse
ソク, ショク
ソク: dix gerbes (jp.)
束: たば: gerbe
束にする: たばにする: mettre [lier] qc. en botte, gerber
束ねる: たばねる
束: つか: unité de longueur (jp.)
熟語:結束 , 拘束 , 収束 , 束縛 , 束子 , 花束 , 約束

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: スポーツ , 自動車
画数: 7
翻訳:courir, rouler, marcher
ソウ, ス
走る: はしる: courir, rouler, marcher, filer, glisser
走らす: はしらす: faire courir, conduire (une voiture), envoyer qn., galoper, dépêcher, mettre en déroute, écrire vite
走り: はしり: primeurs
走り読みする: はしりよみする: lire à la hâte [en diagonale], parcourir, feuilleter en vitesse <<<
走り下りる: はしりおりる: descendre en courant <<<
走り込む: はしりこむ: entrer en courant <<<
走り寄る: はしりよる: accourir vers qn. <<<
走り出る: はしりでる: sortir en courant <<<
走り出す: はしりだす: prendre sa course <<<
走り回る: はしりまわる: courir ça et là, parcourir <<<
走り去る: はしりさる: s'éloigner en courant, s'enfuir <<< ,
走り通す: はしりとおす: courir tout le long du chemin <<<
走って来る: はしってくる: venir en courant <<<
走: めしつかい: valet, domestique
熟語:滑走 , 完走 , 競走 , 逆走 , 御馳走 , 師走 , 自走 , 走行 , 代走 , 脱走 , 逃走
語句:突っ走る , 馬を走らす , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る
次もチェック: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 7
翻訳:quoi, quel, comment

何: なに
何ぞ: なんぞ: a fortiori
何く: いずく: où
何: いくばく: combien
何で: なんで: pourquoi
何でも: なんでも: tout, toutes choses, n'importe quoi, il paraît
何と: なんと: quoi, comment
何と言っても: なんといっても: quoi qu'on dise, après tout <<<
何とか: なんとか: d'une certaine façon, d'une manière ou d'une autre, à tout prix
何と無く: なんとなく: d'une certaine façon, sans savoir pourquoi <<<
何とも言えない: なんともいえない: je ne sais quoi, Dieu sait, il faut voir, inexprimable, indescriptible <<<
何とも思わない: なんともおもわない: on s'en fiche [fout], se moquer de, mépriser, dédaigner, ne pas hésiter <<<
何なら: なんなら: si vous voulez, s'il le faut, si c'est nécessaire, si c'est possible
何の為に: なんのために: A quoi sert? <<<
熟語:如何様 , 何時 , 幾何 , 如何 , 何処 , 何方 , 何故 , 何事 , 何者 , 何歳 , 何度 , 何人
語句:此れ何ですか , 何かの拍子で , 何かの拍子に

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 7
翻訳:pied, jambe, patte, suffisant (emp.), ajouter, additionner
ソク, ショク, スウ
足: あし: pied, jambe, patte, pas
足の裏: あしのうら: plante du pied <<<
足の甲: あしのこう: cou-de-pied <<<
足の指: あしのゆび: doigt de pied, orteil <<<
足を組む: あしをくむ: croiser les jambes <<<
足を伸ばす: あしをのばす: allonger les jambes <<<
足が速い: あしがはやい: marcher vite <<<
足が遅い: あしがおそい: marcher lentement <<<
足が付く: あしがつく: être dépisté <<<
足を洗う: あしをあらう: abandonner <<<
足を出す: あしをだす: en être de sa poche <<<
足りる: たりる: suffisant
足る: たる
足す: たす: ajouter, additionner <<<
熟語:足跡 , 足音 , 足首 , 足腰 , 足台 , 足並 , 足下 , 遠足 , 片足 , 差足 , 素足 , 足算 , 足袋 , 一足 , 不足 , 補足 , 発足 , 満足 , 百足
語句:未だ足りない , 用を足す , 考えの足りない , 舌足らずの , 言うに足らぬ , 急ぎ足で , 猫の足 , 誉めるに足る , 賞するに足る , 頼むに足らぬ , 驚くに足りない , 驚くに足らず , 一本足の , 足の親指 , 気合が足りない , 工夫が足りない , 苦労の足りない , 足の小指 , 資金が足りない , 修行が足りない , 時間が足りない , 睡眠が足りない , 足が達者 , 大根足 , 千鳥足 , 千鳥足の , 注意が足りない , 配慮が足りない , 人手が足りない , 扁平足 , 無駄足 , 理解が足りない , 蝋燭足チャート
次もチェック: ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 7
翻訳:accueillir, recevoir
ゲイ, ギョウ
迎える: むかえる: accueillir, recevoir
迎え: むかえ: accueil, réception
迎えに行く: むかえにいく: aller à la rencontre de qn., aller chercher qn., aller au-devant de qn. <<<
迎えに遣る: むかえにやる: envoyer chercher qn. <<<
迎えに来る: むかえにくる: venir chercher qn. <<<
迎え入れる: むかえいれる: recevoir [faire rentrer] qn. <<<
迎え撃つ: むかえうつ: faire front à l'ennemi, affronter l'ennemi <<<
熟語:歓迎
語句:年を迎える , 妻に迎える , 客を迎える , 意を迎える , 笑顔で迎える , 終幕を迎える , 新年を迎える

このページに有る記事:484 - 493、全部で:2752.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtf7-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:02/02/18 18:33