弊社のユーロジャパン辞書を
アップル・アイフォーン
アップル・アイパッド
グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
![]() |
| ||
迫
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() 画数: 8 翻訳:forcer, presser ハク, ヒャク 迫る: せまる: forcer qn. à inf., exiger, réclamer, harceler, (presser qn. de inf.), s'approcher, approcher, se rapprocher 迫り出す: せりだす: faire saille, sortir du sous-sol, devenir ventripotent <<< 出 熟語:圧迫 , 気迫 , 強迫 , 迫害 , 迫撃 , 迫力 語句:差し迫る , 核心に迫る , 時刻が迫る , 真近に迫る , 目前に迫る 穹
カテゴリー:JIS2部首: ![]() 画数: 8 翻訳:ciel, firmament キュウ 穹: そら <<< 空 穹: あめ <<< 天 穹: たか: pers. 苦
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() キーワード: 医学 画数: 8 翻訳:amer, mécontent, souffrir, embêter, troubler, peine ク 苦い: にがい: amer 苦る: にがる: être mécontent, insatisfait 苦い顔をする: にがいかおをする <<< 顔 苦り切る: にがりきる: être de très mauvaise humeur, être très fâché, être d'une humeur massacrante <<< 切 苦しい: くるしい: difficile, pénible, dur, fatigant, tuant, douloureux 苦しむ: くるしむ: souffrir de, avoir la peine, gémir, pâtir de, être à la torture [tourmenté, affligé], peiner à inf., prendre la peine, suer, avoir [se donner] du mal 苦しめる: くるしめる: faire souffrir, affliger, accabler, donner de la peine, peiner, tourmenter, tenailler, supplicier, mettre qn. à la torture, torturer, embêter, troubler, embarrasser, harceler, importuner, faire suer qn. 苦しみ: くるしみ: douleur, peine, souffrance 苦しみに耐える: くるしみにたえる: supporter ses souffrances <<< 耐 苦し紛れに: くるしまぎれに: sous une pression de la nécessité <<< 紛 熟語:苦笑 , 苦心 , 苦情 , 苦痛 , 苦難 , 苦労 , 苦手 , 苦味 , 苦蓬 語句:心苦しい , 恋の苦しみ , 聞き苦しい , 解釈に苦しむ , 家計が苦しい , 高熱に苦しむ , 呼吸が苦しい , 陣痛で苦しむ , 生活苦 , 選択に苦しむ , 台所が苦しい , 断末魔の苦しみ , 痛風に苦しむ , 手元が苦しい , 末期の苦しみ , 理解に苦しむ , トラウマに苦しむ 次もチェック: 困 股
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 体 画数: 8 翻訳:cuisse, gigot, entrecuisse, entrejambe コ 股: もも: cuisse, gigot <<< 腿 股: また: entrecuisse, entrejambe 股を開く: またをひらく: écarter les jambes <<< 開 股を広げる: またをひろげる <<< 広 熟語:二股 , 太股 , 股引 同意語: 叉
其
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 文法 画数: 8 翻訳:cela, ça, celui-là, ceux-là, celle-là キ 其れ: それ 其れに: それに: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste 其れにしても: それにしても: tout de même, quand même, malgré tout 其れにつけても: それにつけても: à propos, quand j'y pense 其れとも: それとも: ou (bien) 其れでも: それでも: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré (tout), tout de même, quand même 其の: その: ce, cet, cette, ces 其の上: そのうえ: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroît, par-dessus le marché, voire même <<< 上 其の内: そのうち: bientôt, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<< 内 其の癖: そのくせ: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré cela <<< 癖 其の位: そのくらい: autant <<< 位 其の後: そのご: après, dès lors, depuis <<< 後 其の頃: そのころ: en ce temps-là, alors <<< 頃 其の通り: そのとおり: C'est tout à fait aussi, C'est (juste) ça, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout à fait <<< 通 其の時: そのとき: alors, à ce moment <<< 時 其の場で: そのばて: à l'endroit, sur place, sur-le-champ <<< 場 其の日: そのひ: ce jour-là <<< 日 其の辺: そのへん: là, aux alentours, dans le coin <<< 辺 其の外: そのほか: en outre, en plus, par ailleurs <<< 外 熟語:其所 , 其々 語句:其以来 , 其自体 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ 若
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() キーワード: 生活 画数: 8 翻訳:jeune, ressembler (emp.), autrement ジャク, ニャク 若い: わかい: jeune, novice 若い時に: わかいときに: dans sa jeunesse <<< 時 若い頃に: わかいころに <<< 頃 若い時から: わかいときから: depuis sa jeunesse <<< 時 若い者: わかいもの: jeune homme, adolescent, jeunesse, garçon <<< 者 , 若者 若さ: わかさ: jeunesse 若さを保つ: わかさをたもつ: conserver sa jeunesse <<< 保 若: わか: fils d'un patron 若し: もし: au cas où, si 若しくは: もしくは: ou bien, autrement, sinon 若し: ごとし: ressembler, avoir l'air <<< 猶 , 如 若: なんじ: tu, toi <<< 汝 若く: しく: comparable 熟語:若干 , 般若 , 若頭 , 若草 , 若葉 , 若布 , 若芽 , 若者 語句:若い世代 , 若旦那 , 番号の若い , 若夫婦 同意語: ジュニア 反意語: 老 非
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() 画数: 8 翻訳:négation, accuser, blâmer ヒ 非: ひ: mal, injustice, vice, faute, erreur, tort 非を鳴らす: ひをならす: reprocher à qn. ses fautes <<< 鳴 非の打ち所がない: ひのうちどころがない: impeccable, irréprochable 非る: そしる: médire de qn., calomnier qn., blâmer qn. de qc., reprocher qc. à qn., accuser qn. de qc., critiquer qn., censurer qn. <<< 誹 非ず: あらず: ne pas 熟語:是非 , 非行 , 非情 , 非常 , 非難 , 非番 語句:似て非なる , 非科学的 , 非課税 , 非課税の , 非金属 , 非芸術 , 非現実的 , 非公開の , 非公式 , 非国民 , 非信託者 , 非常識 , 非上場 , 非上場株 , 非上場企業 , 非戦闘員 , 非典型的 , 非能率的な , 非能率 , 非連動 次もチェック: 無 虎
カテゴリー:JIS1部首: ![]() キーワード: 動物 画数: 8 翻訳:tigre, tigresse (f.) コ 虎: とら 虎の子: とらのこ: tigreau, trésor <<< 子 虎に成る: とらになる: se soûler de manière bestiale <<< 成 虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: âne couvert d'une peau de lion 熟語:虎猫 , 白虎 語句:スマトラ虎 泡
カテゴリー:常用漢字部首: ![]() 画数: 8 翻訳:bulle, écume, mousse ホウ 泡: あわ, あぶく: bulle, écume, mousse 泡を吹く: あわをふく: écumer, mousser, donner de la mousse, être mousseux [pétillant] <<< 吹 泡が立つ: あわがたつ <<< 立 泡の立つ: あわのたつ: couvert de mousse [d'écume], mousseux, pétillant <<< 立 泡: うたかた: éphémère 熟語:水泡 , 発泡 語句:石鹸泡 , 石鹸の泡 並
カテゴリー:教育漢字部首: ![]() ![]() ![]() キーワード: 位置 画数: 8 翻訳:ranger, juxtaposer, banal ヘイ, ホウ 並ぶ: ならぶ: se ranger, s'aligner, se mettre en ligne, faire la queue, prendre la file [la queue], être à côté de, voisiner avec, se juxtaposer 並べる: ならべる: arranger, ranger, aligner, disposer, juxtaposer, étaler, exposer, présenter, énumérer, dénombrer 並び: ならび: rang, rangée, ligne, côté 並び無い: ならびない: incomparable, hors de pair, sans pareil, unique <<< 無 並び無き: ならびなき <<< 無 並びに: ならびに: aussi bien que, ainsi que, en même temps que 並: なみ: banal, moyen 並: みな: tout, tous, tout le monde <<< 皆 熟語:足並 , 並木 , 並行 , 町並 , 山並 語句:肩を並べる , 居並ぶ , 押し並べて , 御託を並べる , 五目並べ , 並大抵 , 店頭に並べる , 人間並みの , スタートに並ぶ
| |
|