日仏翻訳辞書・事典:偶・眠・窒・偽・雀・渇・乾・戚・逸・袴

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 数字
画数: 11
翻訳:unir ensemble (org.), côté à côté, pair, hasard, chance
グウ, グ
偶ぶ: ならぶ: se ranger, se juxtaposer
偶: ひとがた: poupée, marionnette <<< 人形
偶: ちょう: nombre pair <<<
偶: たぐい: espèce, sorte <<<
偶: たまたま: par hasard <<< ,
偶: たまの: occasionnel, rare
偶: たまに: occasionnellement, rarement, parfois, quelques fois, de temps en temps
熟語:偶数 , 偶然 , 偶像 , 配偶
反意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 11
翻訳:sommeil, dormir
ミン, メン, ベン
眠り: ねむり: sommeil, somme, assouplissement, somnolence
眠りに就く: ねむりにつく: s'endormir <<<
眠り込む: ねむりこむ <<<
眠る: ねむる: dormir, mourir (jp.)
眠らす: ねむらす: endormir, tuer, assassiner
眠い: ねむい: avoir sommeil
眠そうな: ねむそうな: ensommeillé, endormi, somnolent
眠そうに: ねむそうに: d'un ton [d'un air] endormi
眠れない: ねむれない: être insomniaque, ne pas pouvoir dormir <<< 不眠
眠れない夜: ねむれないよる, ねむれないよ: nuit blanche <<<
熟語:居眠 , 永眠 , 休眠 , 催眠 , 睡眠 , 冬眠 , 不眠
語句:緩り眠る , 眠れる美女 , 眠れる森の美女
同意語:
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 11
翻訳:boucher, bloquer, obstruer, azote (il bloque la respiration)
チツ, テツ
窒ぐ: ふさぐ: fermer, barrer, obstruer, encombrer, bloquer, boucher <<<
窒がる: ふさがる: se boucher, se bloquer, être obstrué [encombré]
熟語:窒素

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 11
翻訳:mensonge, imitation, faux
ギ, カ
偽り: いつわり: fausseté, mensonge
偽りの: いつわりの: fallacieux, faux, mensonger
偽りを言う: いつわりをいう: dire un mensonge, mentir <<<
偽る: いつわる: mentir, falsifier, tromper, déformer, dénaturer, feindre
偽って: いつわって: par fraude
偽: にせ: faux (n.), imitation, copie <<<
熟語:偽書 , 偽善 , 偽装 , 偽造 , 偽札 , 偽者 , 偽物
語句:住所を偽る , 姓名を偽る , 偽ティファニー


カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 11
翻訳:moineau, sauter de joie (fig.)
ジャク, シャク
雀: すずめ: moineau, friquet, piaf, pierrot
雀が鳴く: すずめがなく: Un moineau pépie <<<
雀の涙: すずめのなみだ: quantité très petite <<<
雀の涙程: すずめのなみだほど: très peu
熟語:孔雀 , 雀蜂 , 雲雀
語句:四十雀

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 11
翻訳:sec, sécher, soif
カツ, ケツ
渇く: かわく: devenir sec, sécher, se dessécher, avoir soif, être assoiffé
渇き: かわき: sécheresse, soif, envie de boire
渇きを癒す: かわきをいやす: apaiser la soif, désaltérer <<<
渇きを止める: かわきをとめる <<<
渇る: かれる: se faner <<< ,
熟語:枯渇
語句:喉が渇く
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 11
翻訳:sec, sécher, ciel
カン, ケン
乾く: かわく: devenir sec, sécher, se dessécher, avoir soif, être assoiffé
乾かす: かわかす: sécher, faire sécher
乾いた: かわいた: sec
乾き: かわき: sécheresse, soif, envie de boire
乾: そら: ciel <<<
乾: いぬい: nord ouest (anc.)
熟語:乾燥 , 乾杯
語句:乾電池 , 乾ドック , 乾パン
同意語:
反意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 家族
画数: 11
翻訳:inquiéter, soucier, préoccuper, déplorer, pleurer, regretter, famille (emp.), parents
セキ
戚: みうち: famille, parents
戚える: うれえる: s'inquiéter, être inquiet, se soucier, se préoccuper <<<
戚む: いたむ: déplorer, pleurer, regretter <<<
熟語:親戚

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 11
翻訳:échapper, perdre (ext.)
イチ, イツ
逸する: いっする: laisser échapper
逸う: うしなう: perdre, laisser échapper <<<
逸す: そらす: détourner, éluder
逸る: はしる: échapper <<< ,
逸る: はやる: s'impatienter de inf. <<<
逸れる: すぐれる: être supérieur à qn., surpasser [dépasser] qn., exceller, avoir la supériorité [le dessus] à qn. <<< ,
逸: とし, やす, はや: pers.
熟語:逸材 , 逸脱 , 逸話
語句:話を逸らす , 機会を逸する , 軌道を逸する , 血気に逸る , 好機を逸する , 潮時を逸する , 視線を逸す , 時機を逸する , 注意を逸らす , 目線を逸す , 脇道へ逸れる

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 衣服
画数: 11
翻訳:pantalon

袴: はかま: large sarouel (jp.), dessous de bouteille, gaine de plante [fruit]

このページに有る記事:1576 - 1585、全部で:2857.


http://www.docoja.com/kan/jkantxtf11-25.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:09/03/24 07:17