日仏翻訳辞書・事典:拠・屈・咎・宛・穹・股・其・虎・泡・並

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 29

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:dépendre, selon, d'après, raison, cause
キョ, コ
拠る: よる: dépendre de, selon, d'après, , en raison de, à cause de, être causé par
拠: よりどころ: appui, fondement, base
熟語:拠点 , 根拠 , 証拠 , 占拠
語句:恒例に拠り , 事情に拠っては , 場合に拠っては , 場合に拠り , 場合に拠る
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:plier, courber
クツ
屈む: かがむ: se courber, se baisser, se pencher
屈める: かがめる: courber, baisser, pencher, plier
熟語:窮屈 , 屈折 , 屈辱 , 退屈 , 不屈 , 理屈
語句:腰を屈める , 膝を屈する
次もチェック:

カテゴリー:JIS1
部首:
画数: 8
翻訳:blâme, reproche, réprimande, remontrance, punition, châtiment
キュウ
咎め: とがめ: blâme, reproche, réprimande, remontrance, punition, châtiment
咎め立てる: とがめたてる: blâmer de, reprocher à, faire des reproches à, accuser de <<<
咎める: とがめる: blâmer de, reprocher à, faire des reproches à, accuser de, reprendre, s'enflammer
同意語: 非難

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 交通
画数: 8
翻訳:se courber, se baisser, se pencher, comme, juste
エン
宛も: あたかも: comme, juste
宛む: かがむ: se courber, se baisser, se pencher <<<
宛: あて: adressé à (jp.)
宛: ずつ: pour chacun (jp.)
熟語:宛名


カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 8
翻訳:ciel, firmament
キュウ
穹: そら <<<
穹: あめ <<<
穹: たか: pers.

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 8
翻訳:cuisse, gigot, entrecuisse, entrejambe

股: もも: cuisse, gigot <<<
股: また: entrecuisse, entrejambe
股を開く: またをひらく: écarter les jambes <<<
股を広げる: またをひろげる <<<
熟語:二股 , 太股
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 文法
画数: 8
翻訳:cela, ça, celui-là, ceux-là, celle-là

其れ: それ
其れに: それに: et (puis), en plus, en outre, d'ailleurs, du reste
其れにしても: それにしても: tout de même, quand même, malgré tout
其れにつけても: それにつけても: à propos, quand j'y pense
其れとも: それとも: ou (bien)
其れでも: それでも: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré (tout), tout de même, quand même
其の: その: ce, cet, cette, ces
其の上: そのうえ: encore, en outre, outre cela, bien plus, de plus, d'ailleurs, par surcroît, par-dessus le marché, voire même <<<
其の内: そのうち: bientôt, un autre jour, prochainement, un de ces jours <<<
其の癖: そのくせ: cependant, pourtant, néanmoins, toutefois, malgré cela <<<
其の位: そのくらい: autant <<<
其の後: そのご: après, dès lors, depuis <<<
其の頃: そのころ: en ce temps-là, alors <<<
其の通り: そのとおり: C'est tout à fait aussi, C'est (juste) ça, C'est rien de le dire, Y a pas d'erreur, Oui tout à fait <<<
其の時: そのとき: alors, à ce moment <<<
其の場で: そのばて: à l'endroit, sur place, sur-le-champ <<<
其の日: そのひ: ce jour-là <<<
其の辺: そのへん: là, aux alentours, dans le coin <<<
其の外: そのほか: en outre, en plus, par ailleurs <<<
熟語:其所 , 其々
語句:其以来 , 其自体 , 其れは駄目だ , 其の都度 , 其れは苦手だ

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 8
翻訳:tigre, tigresse (f.)

虎: とら
虎の子: とらのこ: tigreau, trésor <<<
虎に成る: とらになる: se soûler de manière bestiale <<<
虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: âne couvert d'une peau de lion
熟語:虎猫 , 白虎
語句:スマトラ虎

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:bulle, écume, mousse
ホウ
泡: あわ, あぶく: bulle, écume, mousse
泡を吹く: あわをふく: écumer, mousser, donner de la mousse, être mousseux [pétillant] <<<
泡が立つ: あわがたつ <<<
泡の立つ: あわのたつ: couvert de mousse [d'écume], mousseux, pétillant <<<
泡: うたかた: éphémère
熟語:水泡 , 発泡
語句:石鹸泡 , 石鹸の泡

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 8
翻訳:ranger, juxtaposer, banal
ヘイ, ホウ
並ぶ: ならぶ: se ranger, s'aligner, se mettre en ligne, faire la queue, prendre la file [la queue], être à côté de, voisiner avec, se juxtaposer
並べる: ならべる: arranger, ranger, aligner, disposer, juxtaposer, étaler, exposer, présenter, énumérer, dénombrer
並び: ならび: rang, rangée, ligne, côté
並び無い: ならびない: incomparable, hors de pair, sans pareil, unique <<<
並び無き: ならびなき <<<
並びに: ならびに: aussi bien que, ainsi que, en même temps que
並: なみ: banal, moyen
並: みな: tout, tous, tout le monde <<<
熟語:足並 , 並木 , 並行 , 町並 , 山並
語句:肩を並べる , 五目並べ , 店頭に並べる , 人間並みの , スタートに並ぶ

このページに有る記事:790 - 799、全部で:2799.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtf8-24.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:08/11/18 11:07