日仏翻訳辞書・事典:穿・扁・客・閂・姪・頁・皆・乗・逃・臭

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応のオンライン漢和辞典で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 他の辞書のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: 穿 , , , , , , , , ,

穿

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 道具
画数: 9
翻訳:creuser, passer à travers, transpercer, traverser, pénétrer, percer
セン
穿つ: うがつ: creuser, percer
穿る: きる
穿ぬく: つらぬく: passer à travers, transpercer, traverser, pénétrer, percer
穿った: うがった: juste, judicieux, pénétrant
熟語:穿刺
語句:鼻を穿る , 太刀を穿く , ジーンズを穿く , ズボンを穿く
次もチェック:

カテゴリー:JIS2
部首:
画数: 9
翻訳:plat
ヘン
扁たい: ひらたい
熟語:扁桃腺 , 扁平

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 商業
画数: 9
翻訳:client, clientèle, visiteur, invité, hôte
カク
キャク
客: まろうど: visiteur, invité, hôte
客が多い: きゃくがおおい: avoir beaucoup de visiteurs [clients] <<<
客を招く: きゃくをまねく: inviter <<<
客を迎える: きゃくをむかえる: accueillir les invités <<<
客を引く: きゃくをひく: attirer les clients <<<
客を呼ぶ: きゃくをよぶ <<<
客に行く: きゃくにいく: faire une visite, être invité <<<
客を持て成す: きゃくをもてなす: donner [offrir] l'hospitalité
熟語:観客 , 客車 , 客船 , 客間 , 顧客 , 刺客 , 乗客 , 旅客
語句:一等客 , 温泉客 , 買物客 , 観光客 , 行楽客 , 固定客 , 宿泊客 , 招待客 , 滞在客 , 通過客 , 馴染客 , 年賀客 , 花見客 , 見舞客 , 遊覧客
次もチェック: ゲスト

カテゴリー:JIS2
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:barre, verrou
セン
サン
閂: かんぬき
閂を掛ける: かんぬきをかける: pousser la barre <<<
閂を外す: かんぬきをはずす: tirer la barre <<<


カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 家族
画数: 9
翻訳:nièce, neveu
テツ
姪: めい: nièce
姪: おい: neveu <<<
姪の子: めいのこ: petite-nièce <<<

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード:
画数: 9
翻訳:tête, page, feuille
ケツ
頁: かしら: tête <<<
頁: ぺーじ: page
次もチェック: ページ

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 9
翻訳:tout le monde, tous, tout
カイ
皆: みな
皆: みんな
皆で: みんなで, みなで: tous ensemble, en tout
皆で幾らですか: みんなでいくらですか, みなでいくらですか: Combien ça coûte en tout? <<<
皆で行こう: みんなでいこう: Nous partons ensemble <<<
皆さん: みなさん: Mesdames Messieurs, Monsieur Dames
熟語:皆目 , 皆様
語句:誰も皆 , 四面皆 , 皆出席
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通
画数: 9
翻訳:monter (dans un véhicule, à cheval etc.)
ジョウ
乗る: のる
乗り上げる: のりあげる: donner sur (un trottoir), échouer sur (le sable) <<<
乗り合わす: のりあわす: prendre le même véhicule que qn. <<<
乗り入れる: のりいれる: entrer dans qc. en véhicule, prolonger une ligne de chemin de fer <<<
乗り移る: のりうつる: monter dans un autre véhicule [bateau], posséder (une personne) <<<
乗り遅れる: のりおくれる: manquer [rater] son train [bateau, avion] <<<
乗り掛かる: のりかかる: se mettre à faire qc., être en train de monter dans (une voire, un train, un avion etc.) <<<
乗り掛ける: のりかける <<<
乗り切る: のりきる: vaincre (la difficulté), triompher, franchir <<<
乗り越える: のりこえる: surmonter, franchir, escalader <<<
乗り込む: のりこむ: monter dans (une voire, un train, un avion etc.), s'embarquer, se rendre dans <<<
乗り出す: のりだす: se lancer dans (une entreprise), prendre la mer, se pencher en avant [au dehors] <<<
乗り付ける: のりつける: venir [arriver] en voiture à, se déplacer fréquemment en voiture <<<
乗り潰す: のりつぶす: surmener (un cheval), user (une voiture) <<<
熟語:相乗 , 馬乗 , 乗客 , 乗車 , 乗馬 , 搭乗 , 波乗り , 乗換 , 乗組 , 乗場 , 乗物
語句:只で乗る , 図に乗る , 車に乗る , 波に乗る , 油が乗る , 飛び乗る , 馬に乗る , 船に乗る , 船に乗せる , 橇に乗る , 甘口に乗せられる , 肩車に乗せる , 肩車に乗る , 汽車に乗る , 軌道に乗る , 軌道に乗せる , 自転車に乗る , 自転車乗り , 自動車に乗る , 宣伝に乗る , 相談に乗る , 竹馬に乗る , 調子に乗る , 電波に乗る , 馬車に乗る , 二人乗り , 油断に乗じる , 駱駝に乗る , 列車に乗る , スクーターに乗る , バスに乗る , ブランコに乗る , ヨットに乗る

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 9
翻訳:s'enfuir, échapper, évader, dérober
トウ
逃げる: にげる: s'enfuir, fuir, se sauver, filer, s'échapper, s'évader, se dérober à, éluder, couper à
逃れる: のがれる: s'échapper de, s'évader de, se dérober à, s'enfuir, s'esquiver, échapper à, s'affranchir de
逃がす: にがす: mettre en liberté, lâcher, détacher, rater, laisser échapper
逃す: のがす
逃げろ: にげろ: Sauve qui peut!
逃げ失せる: にげうせる: s'enfuir, disparaître <<<
逃げ遅れる: にげおくれる: ne pas réussir à s'enfuir <<<
逃げ帰る: にげかえる: revenir en courant <<<
逃げ込む: にげこむ: se réfugier, s'enfuir dans <<<
逃げ出す: にげだす: prendre la fuite, se mettre à fuir, se débiner, se carapater <<<
逃げ延びる: にげのびる: réussir à s'enfuir <<<
逃げ惑う: にげまどう: courir çà et là pour échapper, chercher désordonnément une issue pour fuir <<<
逃げ回る: にげまわる <<<
逃げるが勝ち: にげるがかち: Le plus sage est de décamper <<<
熟語:逃走 , 逃亡
語句:驚いて逃げる , 機会を逃す , 危機を逃れる , 責任を逃れる , 無事に逃れる , チャンスを逃す
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 9
翻訳:sentir, puer, odeur
シュウ
臭い: くさい: puer
臭: におい: odeur
臭ぐ: かぐ: sentir
臭い匂い: くさいにおい: odeur désagréable, puanteur, pestilence <<<
臭い物に蓋をする: くさいものにふたをする: étouffer
熟語:悪臭 , 臭素
語句:汗臭い , 青臭い , 油臭い , 息が臭い , 嫌な臭 , 黴臭い , 田舎臭い , 陰気臭い , 年寄臭い , 大蒜臭い , 分別臭い , 面倒臭い
次もチェック:

このページに有る記事:930 - 939、全部で:2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxtf9-14.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:30/06/18 18:27