By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
本能pronunciation: honnnoukanji characters: 本 , 能 keyword: animal translation: instinct 本能的: honnnouteki: instinctive <<< 的 本能的に: honnnoutekini: instinctively, by [from] instinct 種族本能: shuzokuhonnnou: racial instinct <<< 種族 群集本能: gunshuuhonnnou: herd instinct <<< 群集 帰還本能: kikanhonnnou: homing instinct <<< 帰還 自衛本能: jieihonnnou: instinct of self-defense <<< 自衛 遊戯本能: yuugihonnnou: play instinct <<< 遊戯 本屋pronunciation: honnyakanji characters: 本 , 屋 keyword: shop translation: bookstore, bookshop, bookseller 翻訳pronunciation: honnyakukanji characters: 翻 , 訳 keyword: book translation: translation, transcription, decoding 翻訳する: honnyakusuru: translate [render] into, translate from, decode, decipher 翻訳違い: honnyakuchigai: mistranslation <<< 違 翻訳の間違い: honnyakunomachigai <<< 間違 翻訳者: honnyakusha: translator <<< 者 , 訳者 翻訳家: honnyakuka <<< 家 翻訳権: honnyakuken: right of translation <<< 権 翻訳書: honnyakusho: a translation, translated literature [book] <<< 書 翻訳物: honnyakubutsu <<< 物 翻訳料: honnyakuryou: charge for translation <<< 料 翻訳料金: honnyakuryoukin <<< 料金 翻訳出来る: honnyakudekiru: translatable <<< 出来 機械翻訳: kikaihonnyaku: machine translation <<< 機械 check also: 通訳 本来pronunciation: honraikanji characters: 本 , 来 translation: originally, from the first, essentially, fundamentally, in itself, naturally, by nature 本来の: honraino: original, essential, natural, proper 本来から言えば: honraikaraieba: properly speaking <<< 言
翻弄pronunciation: honroukanji characters: 翻 , 弄 translation: mockery, derision, shake (n.) 翻弄する: honrousuru: trifle [play] with, make fun of, fool 本流pronunciation: honryuukanji characters: 本 , 流 keyword: geography translation: main stream check also: 支流 , 主流 本籍pronunciation: honsekikanji characters: 本 , 籍 keyword: administration translation: legal [registered] domicile 本籍地: honsekichi <<< 地 本線pronunciation: honsenkanji characters: 本 , 線 keyword: train translation: main [trunk] line 東北本線: touhokuhonsen: Tohoku Main Line (railway which serves Tohoku region from Tokyo) <<< 東北 中央本線: chuuouhonsen: Chuo Main Line (railway which links Tokyo with Nagoya) <<< 中央 check also: 幹線 , 支線 本社pronunciation: honshakanji characters: 本 , 社 keyword: office translation: main [head, principal] office, headquarters synonyms: 本店 , 本部 本質pronunciation: honshitsukanji characters: 本 , 質 translation: essence, nature 本質的: honshitsuteki: essential, intrinsic <<< 的 本質的に: honshitsutekini: essentially, in essence, in itself
| |
|