By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
黄色pronunciation: kiiro , oushokukanji characters: 黄 , 色 keyword: color translation: yellow (color) 黄色の: kiirono: yellow (a.) 黄色がかった: kiirogakatta: yellowish 黄色っぽい: kiiroppoi 黄色くする: kiirokusuru: yellow (vt.) 黄色く成る: kiirokunaru: yellow (vi.) <<< 成 黄色い声で: kiiroikoede: shrilly <<< 声 黄色人: oushokujin: yellow (people) <<< 人 黄色人種: oushokujinshu: yellow race <<< 人種 嘴の黄色い: kuchibashinokiiroi: inexperienced, unexperienced, verdant, callow, too young <<< 嘴 , 未熟 嘴の黄色い奴: kuchibashinokiiroiyatsu: greenhorn, stripling <<< 奴 check also: イエロー 記事pronunciation: kijikanji characters: 記 , 事 keyword: media translation: news report, article 記事に載せる: kijininoseru: give an account <<< 載 記事文: kijibun: abridged report <<< 文 記事体: kijitai: report style <<< 体 暴露記事: bakurokiji: telltale story <<< 暴露 雑誌記事: zasshikiji: magazine article <<< 雑誌 死亡記事: shiboukiji: obituary notice <<< 死亡 訪問記事: houmonkiji: interview <<< 訪問 地方記事: chihoukiji: local news <<< 地方 新聞記事: shinpunkiji: report, article <<< 新聞 トップ記事: toppukiji: lead story <<< トップ 生地pronunciation: kijikanji characters: 生 , 地 other spells: 木地 keyword: material , fabric translation: cloth, texture, material, paste, dough 生地のまま: kijinomama: plain, undisguised 生地屋: kijiya: clothier <<< 屋 無地の生地: mujinokiji: plain fabric <<< 無地 雉鳩pronunciation: kijibatokanji characters: 雉 , 鳩 other spells: キジバト keyword: bird translation: turtledove
期日pronunciation: kijitsukanji characters: 期 , 日 keyword: calendar translation: term, (fixed) date 期日を決める: kijitsuokimeru: fix the term, limit the date <<< 決 期日を定める: kijitsuosadameru <<< 定 期日を守る: kijitsuomamoru: keep one's day <<< 守 期日内に: kijitsunaini: before maturity <<< 内 出願期日: shutsugankijitsu: time limit for application <<< 出願 締切期日: shimekirikijitsu: closing day, deadline (for) <<< 締切 支払期日: shiharaikijitsu: due date, date of payment <<< 支払 check also: 期限 基準pronunciation: kijunkanji characters: 基 , 準 other spells: 規準 keyword: industry translation: standard (n.), basis, criterion 基準の: kijunnno: standard (a.), base, basic 基準を設ける: kijunnomoukeru: set a standard <<< 設 基準に則して: kijunnnisokushite: in accordance [conformity] with the rules <<< 則 基準線: kijunsen: base line <<< 線 基準面: kijunmen: base plane <<< 面 基準量: kijunryou: normal [fixed] quantity <<< 量 基準価格: kijunkakaku: standard price <<< 価格 基準賃金: kijunchingin: standard wages <<< 賃金 課税基準: kazeikijun: basis of assessment <<< 課税 check also: スタンダード 奇術pronunciation: kijutsukanji characters: 奇 , 術 keyword: show translation: jugglery, conjuring tricks, sleight of hand 奇術を行う: kijutsuookonau: juggle <<< 行 奇術師: kijutsushi: juggler, conjurer <<< 師 check also: 手品 , 魔術 記述pronunciation: kijutsukanji characters: 記 , 述 keyword: literature translation: description, account 記述する: kijutsusuru: describe, give an account (of) 記述的: kijutsuteki: descriptive, narrative <<< 的 check also: 叙述 , 描写 機銃pronunciation: kijuukanji characters: 機 , 銃 keyword: weapon translation: machine gun 機銃掃射: kijuusousha: machine-gunning <<< 掃射 機銃掃射する: kijuusoushasuru: machine-gun (v.), strafe 起重機pronunciation: kijuukikanji characters: 起 , 重 , 機 keyword: construction translation: crane, derrick 起重機で上げる: kijuukideageru: lift (a thing) with a crane <<< 上 移動起重機: idoukijuuki: traveling crane <<< 移動 check also: クレーン
| |
|