By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
不如帰pronunciation: hototogisukanji characters: 不 , 如 , 帰 other spells: ホトトギス keyword: bird translation: lesser cuckoo check also: 閑古鳥 発端pronunciation: hottankanji characters: 発 , 端 translation: beginning, outset, origin 事の発端を尋ねる: kotonohottannotazuneru: trace a matter to its origin 事の発端に遡る: kotonohottannnisakanoboru synonyms: 起源 法案pronunciation: houankanji characters: 法 , 案 keyword: politics , law translation: (legislative) bill, measure 法案を提出する: houannoteishutsusuru: introduce (bring, submit) a bill <<< 提出 法案を可決する: houannokaketsusuru: pass a bill <<< 可決 法案を否決する: houannohiketsusuru: reject a bill <<< 否決 方便pronunciation: houbenkanji characters: 方 , 便 translation: expedient, shift, instrument, means 嘘も方便: usomohouben: The end justifies the means, Circumstances justify a lie <<< 嘘 check also: 方法
褒美pronunciation: houbikanji characters: 褒 , 美 translation: prize, reward 褒美を貰う: houbiomorau: be rewarded <<< 貰 褒美を得る: houbioeru <<< 得 褒美を与える: houbioataeru: give (a thing) as a prize, reward (a person) with <<< 与 褒美を授ける: houbiosazukeru <<< 授 check also: 賞 魴鮄pronunciation: houbouother spells: 竹麦魚, ホウボウ keyword: fish translation: gurnard, gurnet 方々pronunciation: houboukanji characters: 方 other spells: 方方 keyword: position translation: here and there, far and near, at different quarters, in all directions 方々に: houbouni 方々で: houboude 方々から: houboukara: from all directions 方々へ: houboue: to all directions 放置pronunciation: houchikanji characters: 放 , 置 translation: leaving, negligence 放置する: houchisuru: leave, neglect, let alone 包丁pronunciation: houchoukanji characters: 包 , 丁 keyword: utensil translation: kitchen knife 包丁を入れる: houchouoireru: curve with a kitchen knife <<< 入 刺身包丁: sashimibouchou: fish slicer <<< 刺身 文化包丁: bunkahouchou: western style kitchen knife <<< 文化 check also: ナイフ 放題pronunciation: houdaikanji characters: 放 , 題 translation: arbitrariness, arbitrage 放題に: houdaini: arbitrary, at the discretion 食べ放題: tabehoudai: Eat as much as you like <<< 食 食い放題: kuihoudai 言い放題: iihoudai: talk as one likes <<< 言 言いたい放題: iitaihoudai 遣り放題: yarihoudai: do as one likes <<< 遣 check also: 勝手
| |
|