By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone,
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
| ||
川口
pronunciation:
kawaguchi
kanji characters: 川 , 口 keyword: nature , japan translation: mouth of river, estuary 川口市: kawaguchishi: City of Kawaguchi <<< 市 ![]() check also: 河口 革靴
pronunciation:
kawagutsu
kanji characters: 革 , 靴 keyword: footwear translation: leather shoes 可愛い
pronunciation:
kawaii
kanji characters: 可 , 愛 keyword: beauty translation: lovely, charming, attractive, pretty, dear, darling, cute 可愛がる: kawaigaru: love (v.), pet, treat a person with love [affection] 可愛い子: kawaiiko: dear [lovely] child <<< 子 可愛い子には旅をさせろ: kawaiikonihatabiosasero: Spare the rod and spoil the child <<< 旅 synonyms: 可憐 , キュート 可哀相
pronunciation:
kawaisou
kanji characters: 可 , 哀 , 相 other spells: 可哀想 translation: pity 可哀相に: kawaisouni: What's a pity! Poor thing! 可哀相に思う: kawaisouniomou: feel pity for, take [have] pity on <<< 思 可哀相に思って: kawaisouniomotte: out of pity 可哀相な: kawaisouna: poor, pitiable, pitiful, piteous, sad, miserable, comfortless, pathetic, unfortunate, cruel 可哀相な孤児: kawaisounakoji: poor [helpless] orphan <<< 孤児 可哀相な境遇: kawaisounakyouguu: sorry [pitiable] plight check also: 哀
川鱒
pronunciation:
kawamasu
kanji characters: 川 , 鱒 other spells: カワマス keyword: fish translation: brook trout 河原
pronunciation:
kawara
kanji characters: 河 , 原 other spells: 川原 keyword: nature translation: dry river bed 河原撫子: kawaranadeshiko: wild pink <<< 撫子 河原鶸: kawarahiwa: oriental [grey-capped, gray-capped] greenfinch 青河原鶸: aokawarahiwa: greenfinch <<< 青 川崎
pronunciation:
kawasaki
kanji characters: 川 , 崎 other spells: カワサキ (a Japanese motorbike brand) keyword: car , japan translation: Kawasaki 川崎市: kawasakishi: City of Kawasaki <<< 市 check also: Kawasaki 為替
pronunciation:
kawase
kanji characters: 為 , 替 keyword: finance , economy translation: exchange, money order 為替を組む: kawaseokumu: draw a money order <<< 組 為替を振出す: kawaseohuridasu <<< 振出 為替を送金する: kawaseosoukinsuru: remit money order <<< 送金 為替を現金化する: kawaseogenkinkasuru: cash a money-order, have a money order cashed 為替を現金に換える: kawaseogenkinnnikaeru 為替市場: kawaseshijou: exchange market <<< 市場 為替相場: kawasesouba: exchange rate <<< 相場 為替レート: kawasereeto <<< レート 為替管理: kawasekanri: exchange control [regulation] <<< 管理 為替手形: kawasetegata: bill of exchange, draft <<< 手形 為替取引: kawasetorihiki: exchange dealing <<< 取引 為替振出人: kawasehuridashinin: drawer 為替受取人: kawaseuketorinin: payee 為替差益: kawasesaeki: exchange profit 為替差損: kawasesason: exchange loss 外国為替: gaikokukawase: foreign exchange <<< 外国 電報為替: denpoukawase: telegraphic remittance <<< 電報 郵便為替: yuubinkawase: postal order, money order <<< 郵便 振替為替: hurikaekawase: postal check [cheque] <<< 振替 ドル為替: dorukawase: dollar exchange <<< ドル ポンド為替: pondokawase: pound exchange <<< ポンド check also: 送金 川蝉
pronunciation:
kawasemi
kanji characters: 川 , 蝉 other spells: 翡翠, カワセミ keyword: bird translation: kingfisher, halcyon 笑い川蝉: waraikawasemi: laughing kookaburra, laughing jackass <<< 笑 ![]() 蚊帳
pronunciation:
kaya
kanji characters: 蚊 , 帳 keyword: house translation: mosquito net 蚊帳を吊る: kayaotsuru: put up a mosquito net <<< 吊 蚊帳を外す: kayaohazusu: take down a mosquito net <<< 外
| |
|