By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
募金pronunciation: bokinkanji characters: 募 , 金 keyword: politics translation: fund raising 募金する: bokinsuru: raise money, collect contributions 募金箱: bokinbako: collection box <<< 箱 募金運動: bokinnundou: campaign to raise funds <<< 運動 街頭募金: gaitoubokin: street fund-raising <<< 街頭 木剣pronunciation: bokkenkanji characters: 木 , 剣 keyword: martial art translation: wooden sword check also: 竹刀 勃起pronunciation: bokkikanji characters: 起 keyword: sex translation: erection 勃起する: bokkisuru: stand erect, become stiff 母国pronunciation: bokokukanji characters: 母 , 国 keyword: geography translation: one's mother country, (one's) homeland 母国語: bokokugo: one's mother [native] tongue <<< 語 check also: 自国 , 祖国
牧場pronunciation: bokujoukanji characters: 牧 , 場 keyword: animal translation: ranch, pasture, stock farm, meadow 牧場主: bokujounushi: owner of a stock farm, rancher <<< 主 撲滅pronunciation: bokumetsukanji characters: 撲 , 滅 keyword: society translation: eradication, extermination 撲滅する: bokumetsusuru: eradicate, exterminate, stamp [wipe] out, put down 撲滅運動: bokumetsuundou: movement [crusade, campaign] against <<< 運動 synonyms: 退治 牧師pronunciation: bokushikanji characters: 牧 , 師 keyword: christianity translation: priest, pastor, minister, clergyman, rector, chaplain 牧師に成る: bokushininaru: take holy orders <<< 成 牧師館: bokushikan: manse, presbytery, vicarage <<< 館 check also: 神父 僕達pronunciation: bokutachikanji characters: 僕 , 達 translation: we (masculine), us 僕達は: bokutachiwa: we are 僕達の: bokutachino: our 僕達に: bokutachini: us, to us synonyms: 私達 , 我々 盆地pronunciation: bonchikanji characters: 盆 , 地 keyword: geography translation: basin, valley, hollow 甲府盆地: kouhubonchi: Kofu valley [basin] <<< 甲府 松本盆地: matsumotobonchi: Matsumoto Valley <<< 松本 凡人pronunciation: bonjinkanji characters: 凡 , 人 translation: ordinary person, man 凡人ではない: bonjindehanai: be no ordinary man
| |
|