By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as
Apple iPhone,
Apple iPad
or
Google Android
you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
![]() |
| ||
奈落
pronunciation:
naraku
kanji characters: 奈 , 落 translation: hell, bottomless pit, precipice, trap cellar, mezzanine 奈落の底: narakunosoko: abyss, abysm, bottomless pit <<< 底 馴合
pronunciation:
nareai
kanji characters: 馴 , 合 other spells: 馴れ合 keyword: society translation: collusion, conspiracy 馴合の: nareaino: collusive, put-up 成金
pronunciation:
narikin
kanji characters: 成 , 金 keyword: finance translation: new rich, nouveau riche, moneyed upstart, overnight millionaire 成金趣味: narikinshumi: interests [taste] of newly rich <<< 趣味 泥棒成金: dorobounarikin: To Catch a Thief (an American film by Alfred Hitchcock, 1955) <<< 泥棒 成田
pronunciation:
narita
kanji characters: 成 , 田 keyword: japan translation: Narita (City, Temple, Airport) 成田市: naritashi: City of Narita <<< 市 ![]() ![]() 成田山: naritasan: Narita [Naritasan] Temple <<< 山 ![]() ![]() ![]() ![]() 成田不動: naritahudou <<< 不動 成田線: naritasen: Narita Line (railway which connects Sakura with Choshi in Chiba) <<< 線 成田空港: naritakuukou: Narita Airport <<< 空港 ![]() ![]() ![]() 成田飛行場: naritahikoujou 成田エックスプレス: naritaekkusupuresu: Narita Express (express train which connects Tokyo with Narita Airport) check also: Narita
成行
pronunciation:
nariyuki
kanji characters: 成 , 行 other spells: 成り行 translation: result, issue, process, course (of events), development (of an affair) 成行に任せる: nariyukinimakaseru: leave (a matter) to take its own course <<< 任 成行を見る: nariyukiomiru: observe what turn a matter will take, wait for the developments [a turn] of events <<< 見 成行を見守る: nariyukiomimamoru <<< 守 成行注文: nariyukichuumon: market order <<< 注文 成程
pronunciation:
naruhodo
kanji characters: 成 , 程 other spells: 成る程 translation: I see, indeed, really, to be sure 成程と思わせる: naruhodotoomowaseru: convincing <<< 思 鳴門
pronunciation:
naruto
kanji characters: 鳴 , 門 other spells: ナルト (a Japanese manga) keyword: japan translation: Naruto (city) 鳴門巻: narutomaki: bar-shaped [rod-shaped] fish paste (a kind of kamaboko) <<< 巻 鳴門海峡: narutokaikyou: Naruto Strait <<< 海峡 check also: 蒲鉾 茄子
pronunciation:
nasu
,
nasubi
kanji characters: 子 keyword: vegetable translation: eggplant, egg apple, mad apple 菜種
pronunciation:
natane
kanji characters: 菜 , 種 keyword: plant translation: rapeseed, colza 菜種油: nataneabura: rapeseed [colza] oil <<< 油 check also: 菜の花 , 油菜 夏服
pronunciation:
natsuhuku
kanji characters: 夏 , 服 keyword: clothes translation: summer clothing [clothes, wear], summer uniform, summer suit 夏服に成る: natsuhukuninaru: be in summer clothes <<< 成 antonyms: 冬服
| |
|