By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
側近pronunciation: sokkinkanji characters: 側 , 近 keyword: job translation: one's close aides, close attendants, chamberlain 側近者: sokkinsha <<< 者 check also: 侍従 即興pronunciation: sokkyoukanji characters: 即 , 興 keyword: literature translation: improvisation 即興の: sokkyouno: improvised, impromptu (a.), offhand, ad-lib 即興で: sokkyoude: impromptu (adv.), offhand, ad-lib 即興曲: sokkyoukyoku: impromptu music <<< 曲 即興詩: sokkyoushi: impromptu poem <<< 詩 即興詩人: sokkyoushijin: improvisator <<< 詩人 其所pronunciation: sokokanji characters: 其 , 所 other spells: 其処 keyword: position translation: there, that place 其所の: sokono: there, in that place, over there 其所に: sokoni 其所へ: sokoe: there, to that place, thither, and then 其所で: sokode: then, thereupon, now, accordingly 其所ら: sokora: thereabouts, about there, more or less 其所ら中: sokorajuu: all over (the place) <<< 中 其所から: sokokara: from there, thence 其所まで: sokomade: so far, that far 其所此所に: sokokokoni: here and there <<< 此所 check also: 彼所 祖国pronunciation: sokokukanji characters: 祖 , 国 keyword: geography translation: one's fatherland, one's motherland, one's (mother) country 祖国愛: sokokuai: love for one's country, patriotism <<< 愛 , 愛国 check also: 母国
底値pronunciation: sokonekanji characters: 底 , 値 keyword: market translation: bottom price antonyms: 高値 遡行pronunciation: sokoukanji characters: 遡 , 行 keyword: travel translation: upstream going 遡行する: sokousuru: go upstream, go up a river 即売pronunciation: sokubaikanji characters: 即 , 売 keyword: business translation: spot [on-the-spot] sale 即売する: sokubaisuru: sell on the spot 即売場: sokubaijo, sokubaijou: kiosk [booth] for on-spot sale, exhibition and spot sale <<< 場 束縛pronunciation: sokubakukanji characters: 束 , 縛 translation: restriction, restraint, fetters, bondage, bridle 束縛する: sokubakusuru: restrict, restrain (a person from doing), bind, fetter, shackle 束縛される: sokubakusareru: be placed under restraint, be bound 束縛を受ける: sokubakuoukeru <<< 受 束縛を蒙る: sokubakuokoumuru <<< 蒙 束縛を脱する: sokubakuodassuru: free oneself from restraint, shake off the yoke (of) <<< 脱 速度pronunciation: sokudokanji characters: 速 , 度 keyword: transport , sport translation: speed, velocity, tempo 速度の速い: sokudonohayai: fast, high-speed <<< 速 速度の遅い: sokudonoosoi: slow <<< 遅 速度を増す: sokudoomasu: increase [gather] speed, speed up, step on the gas <<< 増 速度を減じる: sokudoogenjiru: decrease [reduce] the speed, slow down <<< 減 速度計: sokudokei: speed-meter <<< 計 速度制限: sokudoseigen: speed restriction <<< 制限 初速度: shosokudo: initial speed <<< 初 光速度: kousokudo: velocity of light <<< 光 , 光速 最高速度: saikousokudo: the maximum speed <<< 最高 制限速度: seigensokudo: speed limit <<< 制限 移動速度: idousokudo: traverse speed <<< 移動 脱出速度: dasshutsusokudo: escape velocity <<< 脱出 巡航速度: junkousokudo: cruising speed <<< 巡航 上昇速度: joushousokudo: rate of climb, rising speed <<< 上昇 処理速度: shorisokudo: processing speed <<< 処理 check also: スピード , テンポ 速読pronunciation: sokudokukanji characters: 速 , 読 keyword: book translation: fast reading 速読する: sokudokusuru: read quickly
| |
|