By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
現状pronunciation: genjoukanji characters: 現 , 状 translation: current state, status quo 現状態: genjoutai <<< 態 現状では: genjoudeha: under present conditions, as things stand now, in the existing circumstances 現状維持: genjouiji: maintain of a status quo <<< 維持 現状打破: genjoudaha: modification of a status quo 厳重pronunciation: genjuukanji characters: 厳 , 重 translation: severity, strictness, rigor, sterness 厳重な: genjuuna: severe, strict, rigorous, stern 厳重に: genjuuni: severely, strictly, rigorously, sternly 原価pronunciation: genkakanji characters: 原 , 価 keyword: accounting translation: cost price, prime cost 原価で: genkade: at cost price 原価で売る: genkadeuru: sell at cost <<< 売 原価管理: genkakanri: cost control <<< 管理 原価計算: genkakeisan: cost accounting <<< 計算 原価差異: genkasai: cost variance 生産原価: seisangenka: production cost <<< 生産 限界pronunciation: genkaikanji characters: 限 , 界 keyword: technology translation: limit (n.), limitation, margin, barrier 限界を置く: genkaiooku: set limits, limit (v.) <<< 置 限界を定める: genkaiosadameru <<< 定 限界を知る: genkaioshiru: know one's limits <<< 知 限界の無い: genkainonai: without limit [bound] <<< 無 限界角: genkaikaku: critical angle <<< 角 限界点: genkaiten: breaking point <<< 点 限界価格: genkaikakaku: ceiling price <<< 価格 限界効用: genkaikouyou: marginal utility <<< 効用 限界効用説: genkaikouyousetsu: theory of marginal utility <<< 説 synonyms: 限度 check also: 上限 , マージン
厳格pronunciation: genkakukanji characters: 厳 , 格 translation: strictness, rigor 厳格な: genkakuna: strict, rigorous, stern 幻覚pronunciation: genkakukanji characters: 幻 , 覚 keyword: medicine translation: hallucination, illusion 幻覚を抱く: genkakuoidaku: entertain [cherish, harbor] illusions <<< 抱 幻覚を起させる: genkakuookosaseru: make someone hallucinate <<< 起 幻覚剤: genkakuzai: hallucinogen (drug) <<< 剤 幻覚症状: genkakushoujou: hallucination (symptoms) <<< 症状 玄関pronunciation: genkankanji characters: 玄 , 関 keyword: house translation: front door, entrance room 玄関番: genkanban: doorkeeper, porter <<< 番 正面玄関: shoumengenkan: front [main] entrance <<< 正面 check also: 入口 原形pronunciation: genkeikanji characters: 原 , 形 translation: original form, initial state check also: 原型 , オリジナル 減刑pronunciation: genkeikanji characters: 減 , 刑 keyword: law translation: commutation, remission 減刑する: genkeisuru: commute, remit 原型pronunciation: genkeikanji characters: 原 , 型 keyword: industry translation: prototype, model, cast, mould check also: 原形 , オリジナル , モデル
| |
|