By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display |
| ||
轆轤pronunciation: rokurokeyword: tool translation: lathe, potter's wheel, pulley, windlass 轆轤師: rokuroshi: turner <<< 師 轆轤細工: rokurozaiku: turnery <<< 細工 路面pronunciation: romenkanji characters: 路 , 面 keyword: town translation: road surface 路面交通: romenkoutsuu: surface traffic <<< 交通 路面電車: romendensha: surface car, streetcar, tramcar <<< 電車 路面舗装: romenhosou: road surfacing 論文pronunciation: ronbunkanji characters: 論 , 文 keyword: science , education translation: thesis, dissertation, treatise, essay, paper, article 論文を提出する: ronbunnoteishutsusuru: submit (present) a thesis <<< 提出 学位論文: gakuironbun: doctoral thesis [dissertation] <<< 学位 博士論文: hakushironbun: doctorate thesis <<< 博士 懸賞論文: kenshouronbun: prize essay <<< 懸賞 修士論文: shuushironbun: master's thesis <<< 修士 巻頭論文: kantouronbun: opening article (of a journal) <<< 巻頭 卒業論文: sotsugyouronbun: graduation thesis <<< 卒業 論理pronunciation: ronrikanji characters: 論 , 理 keyword: science translation: logic 論理的な: ronritekina: logical <<< 的 論理的に: ronritekini: logically 論理上: ronrijou <<< 上 論理学: ronrigaku: logic <<< 学 論理学者: ronrigakusha: logician <<< 学者 形式論理: keishikironri: formal logic <<< 形式 check also: 理論
論争pronunciation: ronsoukanji characters: 論 , 争 keyword: politics translation: controversy, dispute, debate, argument 論争の: ronsouno: controversial 論争する: ronsousuru: dispute (v.), debate (v.), argue 論争中: ronsouchuu: be in a controversy with <<< 中 論争点: ronsouten: point of dispute <<< 点 公開論争: koukaironsou: public debate <<< 公開 synonyms: 議論 論点pronunciation: rontenkanji characters: 論 , 点 translation: point of an argument, point at issue 論点を明らかにする: rontennoakirakanisuru: make one's point clear <<< 明 論点を明確にする: rontennomeikakunisuru <<< 明確 六本pronunciation: ropponkanji characters: 六 , 本 other spells: 6本 keyword: japan translation: six pieces, six sticks 六本木: roppongi: six trees, Roppongi (a district of Minato Ward, Tokyo) <<< 木 六本木ヒルズ: roppongihiruzu: Roppongi Hills (a new urban center of Tokyo) 呂律pronunciation: roretsukanji characters: 呂 , 律 translation: articulation 呂律が回らない: roretsugamawaranai: be inarticulate <<< 回 路線pronunciation: rosenkanji characters: 路 , 線 keyword: train , politics translation: route, line 路線価: rosenka: official land price (used for the taxation) <<< 価 強硬路線: kyoukourosen: hard line <<< 強硬 柔軟路線: juunanrosen: soft line <<< 柔軟 バス路線: basurosen: bus line <<< バス 炉心pronunciation: roshinkanji characters: 炉 , 心 keyword: energy translation: reactor core
| |
|