日伊翻訳辞書・事典:弱・骨・素・通・従・借・連・党・降・根

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは伊和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 10
翻訳:debole, fragile, indebolirsi
ジャク, ニャク
弱い: よわい: debole, delicato, fragile, fiebile
弱く: よわく: debolmente, flebilmente, vagamente, svogliatamente
弱める: よわめる: indebolire
弱くする: よわくする
弱まる: よわまる: indebolirsi, essere emaciato
弱く成る: よわくなる <<<
弱る: よわる: indebolirsi, essere perplesso
弱った: よわった: essere in difficoltà
熟語:虚弱 , 弱点 , 脆弱 , 薄弱 , 貧弱 , 病弱 , 弱虫
語句:力が弱い , 女に弱い , 体が弱い , 風が弱る , 胃が弱い , 脈が弱い , 酒が弱い , 船に弱い , 腰の弱い , 意志の弱い , 胃腸が弱い , 弱塩基 , 算数に弱い , 視力が弱い , 心臓が弱い , 性格が弱い

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 臓器
画数: 10
翻訳:osso, scheletro, costola, ossatura
コツ, コチ
骨: ほね: osso, scheletro, costola, ossatura
骨張った: ほねばった: ossuto <<<
骨っぽい: ほねっぽい
骨の無い: ほねのない: senza ossa, debole, senza carattere <<<
骨を取る: ほねをとる: sforzarsi di <<<
骨を折る: ほねをおる: sforzarsi a <<<
骨の折れる: おねのおれる: difficile, laborioso, duro <<<
熟語:肋骨 , 骸骨 , 拳骨 , 骨格 , 骨子 , 骨折 , 骨董 , 骨髄 , 骨盤 , 骨膜 , 背骨 , 仙骨 , 鉄骨 , 軟骨 , 反骨 , 尾骨 , 骨組
語句:牛の骨 , 馬の骨 , 扇の骨 , 魚の骨 , 傘の骨 , 扇子の骨 , 屋台骨

カテゴリー:教育漢字
部首:
画数: 10
翻訳:filo bianco (org.), trama, bianco, basilare
ソ, ス
素: そ: elemento (jp.)
素: しろぎぬ: seta grezza
素い: しろい: bianco <<<
素: きじ: tessuto, trama <<< 生地
素: もと: origine, fonte, sorgente <<<
熟語:塩素 , 簡素 , 画素 , 珪素 , 元素 , 酵素 , 酸素 , 臭素 , 素人 , 素足 , 水素 , 素顔 , 素敵 , 素手 , 素直 , 素肌 , 素早い , 素晴い , 素材 , 素描 , 素朴 , 炭素 , 窒素 , 砒素 , 弗素 , 硼素 , 沃素 , 要素 , 葉緑素
語句:栄養素 , 形態素 , 血球素 , 繊維素 , 発酵素 , 素粒子 , 素粒子論

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:strada senza ostacoli (org.), passare, attraversare
ツウ, ツ, トウ
通: つう: conoscitore (jp.), esperto
通じる: つうじる: essere molto capace, intendersi di, essere capito, essere compreso, farsi capire, passare, scorrere (un liquido), essere aperto a, essere connesso da, portare a, comunicare segretamente con, tradire, essere trasmesso
通る: とおる: passare, oltrepassare, attraversare, essere conosciuto come, essere noto col nome di, essere accettato, essere valido
通す: とおす: lasciare passare (una persona), fare spazio a qualcuno, far passare attraverso, penetrare, forare, permeare, essere permeabile, persistere, aderire a, realizzare, tenersi stretto a, continuare a (fare)
通り: とおり: strada (jp.), traffico stradale, passaggio, drenaggio, un tipo, una specie, un modo
通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: happened to pass by <<<
通り掛りの: とおりがかりの: di passaggio <<<
通り掛りの人: とおりがかりのひと: passante
通り越す: とおりこす: andare oltre, passare, sorpassare (un luogo) <<<
通り過ぎる: とおりすぎる <<<
通り抜ける: とおりぬける: passare attraverso, attraversare <<<
通う: かよう: andare e venire da (un posto), correre (tra), visitare frequentemente, frequentare, ricorrere
通い: かよい: viaggio di andata e ritorno di un pendolare, andare e venire, andirivieni
通い詰める: かよいつめる: frequentare (un posto), fare frequenti visite a <<<
熟語:開通 , 姦通 , 貫通 , 共通 , 交通 , 直通 , 通貨 , 通過 , 通関 , 通学 , 通気 , 通勤 , 通行 , 通算 , 通称 , 通信 , 通常 , 通知 , 通帳 , 通念 , 通販 , 通風 , 通訳 , 通例 , 通夜 , 通り雨 , 通り道 , 普通 , 密通 , 見通
語句:水の通らない , 中を通って , 火を通す , 仰せの通です , 走り通す , 押し通す , 其の通り , 風を通す , 脇を通る , 紐を通す , 筋を通す , 遣り通す , 意を通じる , 賑やかな通り , 管を通る , 言分を通す , 意思が通じる , 意地を通す , 一生を通じて , 依頼通りに , 海岸通 , 下記の通り , 規則通りに , 期待通り , 規定通りの , 希望通り , 空気を通す , 原文通りに , 後家で通す , 座敷に通す , 四季を通じて , 主張を通す , 生涯を通じて , 消息に通じる , 消息通 , 時刻通りに , 定石通りに , 推測通り , 寸法通りに , 請求通に , 前後を通じて , 注文通りに , 定価通りに , 電波を通じて , 電流を通す , 電流を通じる , 独身を通す , 発音通りに , 番組通りにする , 雛形通に , 美術通 , 病院に通う , 富士通 , 普段の通り , 平日通り , 方針通りに , 命令通りにする , 申合せた通り , 文字通り , 約束通りに , 予告通に , 予想通り , 予定通り , スチームが通っている , プラン通りの , プラン通りに , ペンシルバニア通り


カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 法律
画数: 10
翻訳:obbedire, seguire, accompagnare
ジュウ, ショウ, ジュ
従う: したがう: obbedire, seguire, accompagnare, conformarsi a, attenersi a, rispettare, adempiere, fare qualcosa per, accedere a
従える: したがえる: essere accompagnato [seguito] da
従わない: したがわない: disobbedire
従って: したがって: perci?, dunque, di conseguenza, per quella ragione, quindi, pertanto, in base a, conformemente a, in proporzione a
従: より: per via di, origine <<<
従: たて: vertical <<< 垂直 ,
熟語:侍従 , 従業 , 従者 , 従事 , 服従
語句:大きさに従って , 仰せに従って , 流れに従って , 掟に従う , 意見に従う , 運命に従う , 勧告に従う , 勧告に従って , 慣習に従う , 規則に従う , 規定に従う , 規約に従えば , 従兄弟 , 指図に従う , 指示に従う , 従姉妹 , 習慣に従う , 助言に従う , 忠告に従う , 伝統に従う , 道理に従う , 風習に従う , 命令に従う , 理性に従う
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 金融
画数: 10
翻訳:prestare, prestito, debito
シャク, シャ
借りる: かりる: prendere in prestito
借り: かり: prestito, debito, passività (in contabilità) <<< ローン
借りを作る: かりをつくる: indebitarsi <<<
借りを返す: かりをかえす: risanare un debito <<<
借りを拵える: かりをこしらえる
借い: たとい: even if (one borrows an idea)
熟語:借家 , 借金 , 拝借
語句:助けを借りて , 知恵を借りる , 賃貸借 , 人手を借りる , 部屋を借りる

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 位置
画数: 10
翻訳:ordinare, mettere in fila, accompagnare
レン
連: れん: risma di fogli (jp.)
連なる: つらなる: essere connesso [collegato], stare in fila
連ねる: つらねる: mettere (le cose) in fila, riordinare
連れる: つれる: portare una persona con sé, essere accompagnato da, essere seguito da
に連れて: につれて: quando (X), allora (Y). Per esempio
連: つれ: compagno, compagnia
連れ帰る: つれかえる: riaccompagnare qualcuno a casa <<<
連れ込む: つれこむ: portare qualcuno in, trascinare qualcuno in <<<
連れ込み宿: つれこみやど: love hotel, hotel giapponese per le coppie
連れ出す: つれだす: portare fuori (una persona) <<<
連れ立つ: つれだつ: andare con, andare assieme a, accompagnare (una persona) <<<
連れ戻す: つれもどす: portare indietro (una persona) <<<
連に: しきりに: spesso, frequentemente, continuamente, incessantemente <<<
連: むらじ: Muraji, titolo nobiliare ereditario (jp.)
熟語:一連 , 関連 , 国連 , 子連れ , 注連縄 , 連合い , 道連れ , 連携 , 連結 , 連合 , 連鎖 , 連載 , 連日 , 連珠 , 連続 , 連帯 , 連隊 , 連中 , 連動 , 連発 , 連邦 , 連盟 , 連絡 , 連立
語句:供を連れる , 家族連れ , 家族連れで , 夫婦連れで , 二人連れ , 二人連れで
次もチェック:

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 社会
画数: 10
翻訳:partito, combriccola, clan, compagno, amico, parenti
トウ
党: とう: partito, combriccola, compagnia, lega, fazione
党: なかま: compagno, amico <<< 仲間
党: むら: villaggio <<<
党: みうち: parenti, compagni, seguaci, amici <<< 身内
熟語:悪党 , 王党 , 政党 , 党首 , 野党 , 与党
語句:革命党 , 共和党 , 公明党 , 社会党 , 党首脳 , 少数党 , 党書記 , 党大会 , 多数党 , 第一党 , 反対党 , 保守党 , 民主党 , 労働党

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 交通 , 天気
画数: 10
翻訳:scendere, cadere, discendere
コウ, ゴウ
降りる: おりる: scendere (da una montagna, dal bus, dal treno ecc.), andare giù, venire giù, ritirarsi, lasciare <<<
降ろす: おろす: buttare giù, far scendere <<<
降る: くだる: scendere, discendere, andare giù <<<
降る: ふる: cadere, piovere
熟語:以降 , 下降 , 滑降 , 降雨 , 降下 , 降格 , 降参 , 降伏 , 投降
語句:下に降りる , 下に降ろす , 帆を降ろす , 車を降りる , 吹き降ろす , 雨が降る , 雨が降りそうだ , 飛び降りる , 馬から降りる , 船を降りる , 雪が降る , 雹が降る , 塩を降る , 駆け降りる , 錨を降ろす , 錨を降ろした , 霙が降る , 霜が降りる , 露が降りる , 露が降りた , 演壇を降り , 大雪が降る , 階段を降る , 貨物を降ろ , 看板を降ろす , 汽車を降りる , 小雨が降る , 胡椒を降りかける , 土砂降り , 二階から降りる , 荷物を降ろす , 列車を降りる , シャッターを降ろす , タラップを降りる
次もチェック: ダウン

カテゴリー:教育漢字
部首:
キーワード: 植物
画数: 10
翻訳:radice, origine, sorgente
コン
根: こん: radice delle espressioni matematiche (jp.)
根: ね: radice (di una pianta)
根が付く: ねがつく: radicare, fare le radici <<<
根を張る: ねをはる: mettere le radici <<<
根を絶つ: ねをたつ: sradicare, estirpare <<<
根も葉も無い: ねもはもない: falso, senza fondamento
根に持つ: ねにもつ: portare rancore a qualcuno <<<
根こそぎ: ねこそぎ: interamente, davvero molto
根こそぎにする: ねこそぎにする: sradicare
熟語:垣根 , 禍根 , 球根 , 根気 , 根拠 , 根性 , 根絶 , 根本 , 歯根 , 島根 , 精根 , 大根 , 男根 , 根回し , 羽根 , 屋根 , 蓮根
語句:蓮の根 , 寄生根 , 平方根 , 立方根
次もチェック:

このページに有る記事:1149 - 1158、全部で:2778.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxti10-12.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:06/10/18 16:37