日伊翻訳辞書・事典:迭・附・拐・侮・邪・拠・虎・呪・枕・狐

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは伊和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:rimpiazzare, essere sostituito
テツ
迭: かわるがわる: uno dopo l'altro, alternativamente
迭わる: かわる: rimpiazzare qlco., essere sostituito <<<
熟語:更迭

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:allegare, attaccare
フ, ブ
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 犯罪
画数: 8
翻訳:rapire, portar via, derubare
カイ
拐る: かたる: rapire, portar via, frodare
熟語:誘拐
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:disprezzare, ignorare, sdegnare

侮る: あなどる: disprezzare, disdegnare, sottovalutare, ignorare, fare il prepotente
侮って: あなどって: con disprezzo
侮り: あなどり: disprezzo
侮り難い: あなどりがたい: non da disprezzare, formidabile <<<
熟語:侮辱
次もチェック:


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 空想
画数: 8
翻訳:malvagio, maligno, sbagliato, vizioso, disonesto
ジャ, ヤ
邪: よこしま
邪な心: よこしまなこころ: cuore maligno [nero] <<<
熟語:天邪鬼 , 風邪 , 邪悪 , 邪気 , 邪魔

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 8
翻訳:appoggiarsi, dipendere, affidarsi, essere basato [fondato]
キョ, コ
拠る: よる: dipendere da qlco. [qlcu.], a seconda di, basarsi su qlco., stare a qlco., essere dovuto a qlco. [qlcu.], essere causato da qlco. [qlcu.], a causa di qlco. [qlcu.], per mezzo di qlco. [qlcu.]
拠: よりどころ: appoggio, sostegno, scopo, ragione d'essere
熟語:拠点 , 根拠 , 証拠 , 占拠
語句:恒例に拠り , 事情に拠っては , 場合に拠っては , 場合に拠り , 場合に拠る
同意語:

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 8
翻訳:tigre

虎: とら
虎の子: とらのこ: tesoro (lett. <<<
虎に成る: とらになる: ubriacarsi in maniera violenta <<<
虎の威を借る狐: とらのいをかるきつね: Un asso vestito con la pelle del leone
熟語:虎猫 , 白虎
語句:スマトラ虎

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 空想
画数: 8
翻訳:maledizione, imprecazione
ジュ, シュウ
呪い: まじない: magia, formula magica
呪いをす: るまじないをする: lanciare un incantesimo su qlcu., esorcizzare
呪いを唱える: まじないをとなえる: pronunciare una formula magica <<<
呪いを使う: まじないをつかう: fare magie <<< 使
呪う: のろう: maledire, lanciare una maledizione su qlcu., augurare del male a qlcu.
呪い: のろい: maledizione, imprecazione
呪うべき: のろうべき: maledetto, esacrabile
呪われた: のろわれた: maledetto, condannato
呪われている: のろわれている: essere sotto una maledizione
呪いを掛ける: のろいをかける: maledire, lanciare una maledizione <<<
熟語:呪詛 , 呪文
次もチェック: 魔術

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 家具
画数: 8
翻訳:cuscino, sostegno, traversa, esaminare, stazione di posta
チン, シン
枕む: のぞむ: esaminare <<<
枕: まくら: cuscino, sostegno, prefazione (jp.)
枕をする: まくらをする: poggiare la testa sul cuscino
枕を高くして眠る: まくらをたかくしてねむる: dormire in pace
熟語:枕木 , 枕詞
語句:肘を枕にする , 空気枕 , 枕カバー

カテゴリー:JIS1
部首:
キーワード: 動物
画数: 8
翻訳:volpe, sensuale

狐: きつね: volpe
狐が鳴く: きつねがなく: volpe che abbaia, guaisce <<<
狐の穴: きつねのあな: tana di volpe <<<
狐の尾: きつねのお: coda di volpe <<<
狐の様な: きつねのような: volpino, da volpe <<<
狐に化かされる: きつねにばかされる: venire stregati da una volpe <<<
狐に摘まれた様だ: きつねにつままれたようだ: Rimanere confusi [perplessi]
熟語:銀狐
語句:北極狐

このページに有る記事:769 - 778、全部で:2778.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxti8-22.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:02/09/18 17:13