|
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
犯罪
画数:
10
翻訳:cercare, ricercare
ソウ
捜す: さがす: cercare, ricercare, indagare, andare in cerca, rovistare
熟語:捜査
, 捜索
, 宝捜し
語句:粗を捜す
, 粗捜し
, 欠点を捜す
, 仕事を捜す
, 地図で捜す
, 犯人を捜す
, 行方を捜す
同意語:
探
,
サーチ
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:scuotere, brandire, prosperare (ext.), fiorire
シン
振う: ふるう: scuotere, prosperare, allenarsi, brandire, usare, fiorire, essere determinato <<< 揮
振る: ふる: scuotere, distribuire (jp.)
振り: ふり: maniera (jp.), aspetto
振り上げる: ふりあげる: mostrare [alzare], brandire (sopra la testa) <<< 上
振り落とす: ふりおとす: scuotersi di dosso, scaraventare (a terra) <<< 落
振り返る: ふりかえる: voltarsi, girarsi, guardare indietro <<< 返
振り翳す: ふりかざす: brandire <<< 翳
振り捨てる: ふりすてる: scartare, abbandonare, scuotersi di dosso, liberarsi <<< 捨
振り払う: ふりはらう: scuotersi di dosso, respingere, liberarsi <<< 払
振り撒く: ふりまく: spargere, cospargere, sperperare <<< 撒
振り回す: ふりまわす: agitare, brandire, far roteare, sfoggiare, mettere in mostra, abusare <<< 回
振り乱す: ふりみだす: tenere i capelli scarmigliati <<< 乱
振り向ける: ふりむける: volgere qlco. verso, destinare, stanziare <<< 向
振り向く: ふりむく: voltarsi, volgersi, girarsi indietro <<< 向
熟語:振興
, 振動
, 久し振り
, 不振
, 振替
, 振掛
, 振込
, 振袖
, 振出
, 振付
, 身振り
語句:力を振る
, 尾を振る
, 首を振る
, 棒に振る
, 勢いを振るう
, 頭を振る
, 賽を振る
, 鞭を振る
, 大手を振って
, 仮名を振る
, 振り仮名
, 学者振る
, 学者振った
, 賽子を振る
, 尻尾を振る
, 信心振る
, 上品振る
, 成績が振るわない
, 体裁振る
, 鉄拳を振う
, 殿様振る
, 暴力を振るう
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
道
画数:
10
翻訳:camminare (orig.), via, sentiero, tragitto, strada
ト, ズ
途: みち: via, sentiero, strada <<< 道
途んでもない: とんでもない: oltraggioso, incredibile, fantastico, terribile, ridicolo, Scherzi?, Assolutamente no!, Fuori discussione!, Assurdo!
熟語:一途
, 中途
, 途端
, 途中
, 冥途
語句:帰宅の途につく
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:vergogna, umiliazione, disonore, imbarazzo
チ
恥: はじ: vergogna, disonore, umiliazione, imbarazzo
恥を掻く: はじをかく: ricoprirsi di vergogna, venire umiliato <<< 掻
恥を掻かせる: はじをかかせる: umiliare qlcu., ricoprire di vergogna qlcu. <<< 掻
恥を晒す: はじをさらす: mettersi in ridicolo, rendersi imbarazzante <<< 晒
恥を忍ぶ: はじをしのぶ: mettere da parte la vergogna <<< 忍
恥を忍んで: はじをしのんで: mettendo da parte la vergogna <<< 忍
恥を雪ぐ: はじをそそぐ: lavare il disonore, vendicare l'onta <<< 雪
恥じる: はじる: essere in imbarrazzo
恥ずかしい: はずかしい: imbarazzante, vergognoso, umiliante
恥ずかしそうな: はずかしそうな: vergognoso, timido
恥ずかしそうに: はずかしそうに: timidamente, con imbarazzo
恥ずかしがる: はずかしがる: avere vergogna, sentirsi timido, provare imbarazzo
恥じらう: はじらう: vergognarsi, essere in imbarazzo
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:fianco, intimidire (pres.), spaventare, minacciare, mettere paura
キョウ, コウ
脅: わき: fianco, altrove <<< 脇
脅かす: おびやかす: minacciare, intimidire, mettere in pericolo
脅す: おどす: intimidire, intimare, mettere paura, costringere con le minacce qlcu.
脅かす: おどかす
脅し: おどし: minaccia, intimidazione, ricatto, estorsione, bluff
熟語:脅威
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
自然
画数:
10
翻訳:inzuppare, permeare, allargarsi
シン
浸す: ひたす: immergere, inzuppare, bagnare, inumidire
浸る: ひたる: immergersi, inzupparsi, essere inondato da, traboccare di (gioia), indulgere, abbandonarsi a qlco.
浸: やや: leggermente, un po' <<< 漸
浸みる: しみる: penetrare, permeare, impregnarsi, infiltrarsi, irritarsi, commuoversi <<< 染
, 沁
, 滲
熟語:浸食
, 浸水
, 浸透
, 水浸
語句:感慨に浸る
, ソースに浸す
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
災害
画数:
10
翻訳:fame, inedia
キ
飢える: うえる: essere affamato, morire di fame
飢えた: うえた: affamato
飢え: うえ: fame, inedia
飢えを凌ぐ: うえをしのぐ: ingannare la fame <<< 凌
熟語:飢餓
語句:血に飢えた
同意語:
餓
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
時間
画数:
10
翻訳:sera
ショウ
宵: よい
宵の口に: よいのくちに: verso sera, nelle prime ore della sera <<< 口
熟語:今宵
, 宵闇
語句:宵の明星
同意語:
夜
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:compiaciuto, deliziato, soddisfatto, felice, gioioso
エツ
悦に入る: えつにいる: essere compiaciuto, gioire, rallegrarsi <<< 入
悦ぶ: よろこぶ: essere felice, provare gioia, rallegrarsi <<< 喜
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
10
翻訳:già, essere esaurito, essere consumato
キ
既に: すでに: già, da tempo
既きる: つきる: esaurirsi, finire, essere consumato, essere finito, consumarsi, languire <<< 尽
熟語:既製
, 既成
, 既存
|