|
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
海
画数:
15
翻訳:nascondere, celare, celarsi, scavare
セン
潜む: ひそむ: nascondersi, restare celato, celarsi, essere latente
潜める: ひそめる: nascondersi, abbassare il tono di voce
潜る: くぐる: strisciare
潜る: もぐる: scavare
熟語:潜航
, 潜水
語句:声を潜める
, 影を潜める
, 地下に潜る
次もチェック:
隠
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:obbeddire, seguire, ottemperare
ジュン, シュン
遵う: したがう
同意語:
従
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
社会
画数:
15
翻訳:margine, bordo, causa (pres.)
エン
縁: えん: relazione, collegamento, affinità, legame, unione, matrimonio, fato, destino, karma <<< 関係
縁が近い: えんがちかい: avere una stretta parentela <<< 近
縁が深い: えんがふかい <<< 深
縁が遠い: えんがとおい: essere imparentati alla lontana <<< 遠
縁を結ぶ: えんをむすぶ: stringere un legame con qlcu. <<< 結
, 結婚
縁を切る: えんをきる: tagliare ogni rapporto, tagliare i ponti, tagliare i legami <<< 切
縁が無い: えんがない: non avere relazioni, non riuscire a sposarsi <<< 無
縁: ふち: borgo, limite, estremità
縁を取る: ふちをとる: bordare, fare l'orlo <<< 取
縁を付ける: ふちをつける: incorniciare, bordare <<< 付
縁無しの: ふちなしの: senza orlo, senza cornice <<< 無
縁る: よる: basarsi su, essere dovuto a <<< 因
, 拠
, 依
, 由
縁みに: ちなみに: per caso, a proposito <<< 因
縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.
熟語:因縁
, 縁側
, 縁起
, 縁組
, 縁談
, 縁結び
, 額縁
, 復縁
, 無縁
語句:親子の縁
, 眼鏡の縁
, 夫婦の縁
, 帽子の縁
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:elogiare, ammirare, encomiare
ホウ
褒める: ほめる: ammirare, elogiare, encomiare, complimentarsi
熟語:褒美
同意語:
誉
カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
スポーツ
画数:
15
翻訳:passo, calpestare, passare, visitare
トウ
踏む: ふむ: pestare, calpestare, passare, finire, valutare [stimare] qlco., visitare
踏まえる: ふまえる: calpestare, tenere in conto
踏み荒す: ふみあらす: calpestare, sconfinare <<< 荒
踏み替える: ふみかえる: cambiare passo <<< 替
踏み固める: ふみかためる: battere con i piedi <<< 固
踏み切る: ふみきる: staccare i piedi da terra, saltare il fosso, prendere una decisione importante <<< 切
, 踏切
踏み砕く: ふみくだく: fare a pezzi qlco. schiacciandola sotto i piedi <<< 砕
踏み消す: ふみけす: spegnere un fuoco con i piedi <<< 消
踏み越える: ふみこえる: varcare, oltrepassare, superare <<< 越
踏み込む: ふみこむ: mettere un piede, irrompere, fare irruzione, schiacciare a fondo <<< 込
踏み倒す: ふみたおす: abbattere calpestando, non pagare i propri debiti <<< 倒
踏み出す: ふみだす: fare un passo avanti <<< 出
踏み付ける: ふみつける: calpestare, pestare, ignorare, insultare <<< 付
, 侮辱
踏ん付ける: ふんづける <<< 付
踏み潰す: ふみつぶす: schiacciare qlco. sotto i piedi <<< 潰
踏み躙る: ふみにじる: schiacciare qlco. sotto i piedi
踏み外す: ふみはずす: fare un passo falso, allontanarsi <<< 外
熟語:踏切
, 踏台
語句:猫踏んじゃった
, 轍を踏む
, 韻を踏む
, 韻を踏んだ
, 手続を踏む
, 舞台を踏む
, アクセルを踏む
, ステップを踏む
, ペダルを踏む
同意語:
践
,
履
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:impresa
クン
勲: いさお: meriti, atti meritivoli
同意語:
功
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:chiedere, implorare, domandare, affidare
ショク
嘱む: たのむ: chiedere, implorare, domandare, sollecitare, affidare qlco. a qlcu. <<< 頼
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:stendere, negozio (ext.)
ホ
舗く: しく: stendere <<< 敷
, 布
舗なる: つらなる: essere collegato, essere connesso <<< 列
, 連
舗: みせ: negozio (dove gli oggetti vengono esposti su un telo steso) <<< 店
熟語:店舗
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:ospite, obbedire, seguire, accompagnare
ヒン
賓: まろうど: ospite (ant.)
賓う: したがう: obbedire, seguire, accompagnare <<< 従
, 随
, 順
熟語:国賓
, 主賓
カテゴリー:常用漢字
部首:
画数:
15
翻訳:offerta, tesoro, soldi, gettone
ヘイ
幣: ぬさ: offerta
幣: たから: tesoro, eredità <<< 宝
, 財
, 貨
幣: ぜに: soldi, gettone <<< 銭
幣: ごへい: strumento per le offerte
熟語:貨幣
, 紙幣
|