日伊翻訳辞書・事典:胴・紛・悟・陣・陥・透・脂・扇・浜・辱

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
他の辞書:
部首  キーワード
=>
=>
画数: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード:
画数: 10
翻訳:torso, corpo, petto
ドウ, トウ
胴: どう: tronco, torso, busto, vita, corpo, scafo
胴が長い: どうがながい: avere un tronco lungo <<<
胴が短い: どうがみじかい: avere un tronco corto <<<
熟語:胴着 , 胴輪
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:assomigliare, essere indistinguibili, essere confuso [misto]
フン
紛れる: まぎれる: assomigliare, essere indistinguibile da, confondersi, distrarsi, mischiarsi, dimenticarsi dei propri problemi
紛らす: まぎらす: volgere in scherzo qlco., dissimulare, distogliere, distogliersi
紛らわす: まぎらわす
紛らわしい: まぎらわしい: confuso, indistinto, ambiguo
紛れ込む: まぎれこむ: scomparire, perdersi in qlco. <<<
紛れも無い: まぎれもない: inconfondibile, evidente, certo <<<
紛れも無く: まぎれもなく: inconfondibilmente, evidentemente, senza alcun dubbio <<<
紛れる: みだれる: essere in disordine, essere disordinato, turbarsi, inquietarsi <<<
熟語:気紛れ , 内紛 , 紛失 , 紛い物
語句:闇に紛れて , 暗闇に紛れて , 退屈を紛らす , 人込みに紛れる

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:capire, rendersi conto, illuminazione

悟る: さとる: capire, rendersi conto di qlco.
悟り: さとり: risveglio, epifania, illuminazione
悟りが早い: さとりがはやい: essere svelto di comprendonio <<<
悟りが遅い: さとりがおそい: essere lento di comprendonio <<<
悟りが良い: さとりがいい: essere intelligente <<<
悟りが悪い: さとりがわるい: essere ottuso <<<
悟りを開く: さとりをひらく: risvegliarsi spiritualmente <<<
熟語:覚悟 , 悟空 , 悟性
次もチェック: , 理解

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 戦争
画数: 10
翻訳:formazione militare, accamparsi, posizione
ジン
陣を敷く: じんをしく: accamparsi [prendere posizione] <<<
熟語:陣地 , 陣痛 , 退陣
語句:首脳陣 , 投手陣 , 陣羽織 , 報道陣


カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 戦争
画数: 10
翻訳:cadere, intrappolare, catturare, attirare
カン, ケン
陥る: おちいる: cadere in qlco., cedere
陥れる: おとしいれる: far cadere qlco. in trappola, intrappolare, ingannare, allettare, catturare
熟語:陥落 , 欠陥
語句:恋に陥る , 罪に陥れる , 危機に陥る , 危険に陥る , 危地に陥る , 危地に陥れる , 危篤に陥る , 恐慌に陥る , 困難に陥る , 手中に陥る , 重体に陥る , 誘惑に陥る , ジレンマに陥る , スランプに陥る , ピンチに陥る
次もチェック:

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:passare attraverso, trasparente
トウ
透く: すく: essere trasparente, avere aperture
透かす: すかす: lasciare uno spazio, distanziare, guardare attraverso
透ける: すける: essere trasparente
透けて見える: すけてみえる: essere visibile attraverso <<<
透かし: すかし: filigrana, traforo
透す: とおす: passare attraverso <<<
熟語:浸透 , 透視 , 透析 , 透明

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: 食べ物
画数: 10
翻訳:olio, grasso

脂: あぶら
脂ぎる: あぶらぎる: essere oleoso [grasso]
脂ぎった: あぶらぎった: oleoso, grasso
脂: やに: resina
脂: べに: rosso <<<
熟語:脂質 , 脂肪 , 樹脂 , 油脂
語句:豚の脂
同意語:

カテゴリー:常用漢字
部首:
キーワード: アクセサリー
画数: 10
翻訳:ventaglio
セン
扇: おうぎ
扇の骨: おうぎのほね: stecca di un ventaglio <<<
扇で扇ぐ: おうぎであおぐ: sventagliarsi, sventolarsi
熟語:団扇 , 扇子 , 扇風機
語句:火を扇ぐ , 換気扇 , 扇子で扇ぐ
次もチェック: , ファン

カテゴリー:常用漢字
違う綴り:
部首:
キーワード: , 地理
画数: 10
翻訳:spiaggia, lido, costa
ヒン
浜: はま: spiaggia
浜: きし: lido, costa <<<
熟語:浜辺 , 浜松 , 横浜
同意語: , ビーチ

カテゴリー:常用漢字
部首:
画数: 10
翻訳:umiliare, sottomettere
ジョク, ニク
辱める: はずかしめる: umiliare, imbarazzare, insultare, mortificare
辱め: はずかしめ: umiliazione, insulto, vergogna
辱い: かたじけない: accettare con umiltà
熟語:雪辱 , 侮辱

このページに有る記事:1229 - 1238、全部で:2778.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
ポケット電子辞書


http://www.docoja.com/kan/jkantxti10-20.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
最終更新:23/06/18 09:12