|
pronuncia:
hutago
caratteri kanji: 双
, 子
parola chiave:
famiglia
,
astronomia
traduzione: gemello
双子座: hutagoza: Gemelli <<< 座
双子の兄弟: hutagonokyoudai: fratelli gemelli <<< 兄弟
双子の姉妹: hutagonoshimai: sorelle gemelle <<< 姉妹
controlla anche
双生児
pronuncia:
hutamata
caratteri kanji: 二
, 股
parola chiave:
geografia
traduzione: biforcazione
二股の: hutamatano: biforcato
二股に分かれる: hutamataniwakareru: biforcarsi <<< 分
二股を掛ける: hutamataokakeru: fare il doppio gioco, fare doppia faccia, mutar pelle <<< 掛
二股道: hutamatamichi: bivio, crocevia <<< 道
二股膏薬: hutamatagouyaku: uomo a due facce, doppio gioco
二股ソケット: hutamatasoketto: doppia presa <<< ソケット
sinonimi:
分岐
pronuncia:
hutan
caratteri kanji: 負
, 担
traduzione: responsabilità, carica, carico
負担する: hutansuru: darsi carico di, prendere su / sopra di sé
負担を課する: hutannokasuru: accollare qc a qd, caricare [gravare] di qc <<< 課
負担を掛ける: hutannokakeru <<< 掛
負担を軽くする: hutonnokarukusuru: alleviare l'onere <<< 軽
負担額: hutangaku: la propria parte (dei costi) <<< 額
当方負担で: touhouhutande: a nostro rischio e pericolo, che ci riguarda <<< 当方
費用を負担する: hiyouohutansuru: assumersi i costi <<< 費用
pronuncia:
hutari
caratteri kanji: 二
, 人
parola chiave:
famiglia
traduzione: due persone, coppia
二人で: hutaride: in due
二人で分ける: hutaridewakeru: dividere tra due persone <<< 分
二人の間で: hutarinoaidade: tra le due persone <<< 間
二人共: hutaritomo: entrambi <<< 共
二人連れ: hutariZure: coppia sposata <<< 連
二人連れで: hutariZurede: andare insieme (in due)
二人乗り: hutarinori: a due posti <<< 乗
二人部屋: hutaribeya: stanza doppia <<< 部屋
controlla anche
両者
pronuncia:
hutashika
caratteri kanji: 不
, 確
traduzione: incertezza
不確かな: hutashikana: incerto, indefinito, inaffidabile
不確かな記憶: hutashikanakioku: vago [confuso] ricordo <<< 記憶
controlla anche
曖昧
pronuncia:
huteki
caratteri kanji: 不
, 敵
traduzione: audacia, coraggio
不敵な: hutekina: impavido, audace, coraggioso
不敵な面構え: hutekinatsuragamae: sguardo di sfida
不敵な面魂: hutekinatsuradamashii
controlla anche
無敵
pronuncia:
hutomomo
caratteri kanji: 太
, 股
altri tipi di ortografia:
太腿
parola chiave:
corpo
traduzione: coscia
pronuncia:
huton
caratteri kanji: 布
, 団
parola chiave:
mobile
traduzione: biancheria da letto, lenzuola, materasso, coperta, copriletto, cuscini
布団を敷く: hutonnoshiku: fare il letto <<< 敷
布団を畳む: hutonnotatamu: ripiegare le coperte <<< 畳
布団を上げる: hutonnoageru: mettere via la biancheria <<< 上
布団を仕舞う: hutonnoshimau <<< 仕舞
布団を干す: hutonnohosu: asciugare la biancheria da letto <<< 干
布団を掛ける: hutonnokakeru: coprire con <<< 掛
掛布団: kakebuton: copriletto, coperta <<< 毛布
敷布団: shikibuton: materasso <<< 敷
, マット
座布団: zabuton: cuscino <<< 座
, クッション
羽布団: hanebuton: piumino <<< 羽
肉布団: nikubuton: concubina <<< 肉
煎餅布団: senbeibuton: materasso duro e sottile <<< 煎餅
羽毛布団: umouhuton: piumone <<< 羽毛
pronuncia:
hutou
caratteri kanji: 不
, 当
traduzione: ingiustizia
不当な: hutouna: ingiusto, iniquo, eccessivo, ingiustificabile
不当な要求: hutounayoukyuu: richiesta eccessiva <<< 要求
不当な値段: hutounanedan: prezzo eccessivo <<< 値段
不当な処置: hutounashochi: spaccio ingiusto <<< 処置
不当に: hutouni: ingiustamente, irragionevolmente
不当解雇: hutoukaiko: licenziamento ingiusto <<< 解雇
不当表示: hutouhyouji: travisamento <<< 表示
不当利得: hutouritoku: ingiusto profitto, speculazione <<< 暴利
不当利益: hutourieki <<< 利益
pronuncia:
hutsuka
caratteri kanji: 二
, 日
altri tipi di ortografia:
2日
parola chiave:
calendario
traduzione: due giorni, il secondo giorno
二日毎に: hutsukagotoni: ogni due giorni <<< 毎
二日置きに: hutsukaokini: ogni tre giorni <<< 置
二日目に: hutsukameni: il giorno dopo, il prossimo giorno <<< 目
, 翌日
二日酔い: hutsukayoi: postumi di una sbornia <<< 酔
二日酔いをする: hutsukayoiosuru: avere i postumi di una sbornia
正味二日: shoumihutsuka: due giorni interi <<< 正味
|