Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symbole: 浚,翅,挽,捗,栗,粋,差,袖,恙,旅

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji). Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort: See
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: baggern, schaufeln
shun
浚う: sarau: ausbaggern, ausschaufeln, mit Schleppnetz fangen, Netze schleppen
Ausdrücke: 川を浚う , 波に浚われる , 井戸を浚う , 井戸浚い
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Flügel, Schwinge, Flosse
shi
翅: tsubasa: Flügel, Schwinge
翅: hire: Flosse <<<
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: sägen
ban
挽く: hiku
Kanji Wörter: 挽回 , 挽肉
Ausdrücke: 臼で挽く , 鋸で挽く , 胡椒挽き , コーヒー挽き
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Arbeit
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: schlagen, hauen, klopfen, lagern, fortschreiten, Fortschritte
choku, ho
捗つ: utsu: schlagen, hauen, klopfen (an, auf) <<<
捗める: osameru: hineintun, hineinlegen, lagern <<< ,
捗る: hakadoru: vorwärts kommen (in), Fortschritte machen (in), gut vorangehen [vonstatten gehen]
捗らせる: hakadoraseru: schnell fortschreiten lassen, beschleunigen
Kanji Wörter: 進捗


Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Baum
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Edelkastanie, zittern, beben, schaudern, reißen, spalten
ritsu
retsu
栗: kuri: Edelkastanie
栗く: ononoku: zittern, beben, schaudern
栗: saku: reißen
栗の木: kurinoki: Kastanienbaum <<<
栗の毬: kurinoiga: Igel der Kastanie <<<
栗の殻: kurinokara: Kastanienschale <<<
Kanji Wörter: 毬栗 , 片栗 , 栗色 , 団栗 , 焼栗 , 栗鼠
Ausdrücke: 栗南瓜 , 栗饅頭 , 栗羊羹

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Schönheit
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: rein, ausgezeichnet
sui, sai
粋: iki: Eleganz (jp.), Schick, Feinheit, Geschmack <<< エレガンス
粋な: ikina: elegant (jp.), schick, fein, geschmackvoll <<< エレガント
Kanji Wörter: 純粋 , 抜粋

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Unterschied, Differenz, unterschiedlich
sa, shi
差う, 差う: chigau, tagau: unterschiedlich, sich unterscheiden <<<
差す: tsukawasu: schicken, fortschicken <<<
差: yaya: ein bisschen
差す, 差し: sasu, sashi: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<<
差し上げる: sashiageru: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben <<<
差し当り: sashiatari: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<<
差し置く: sashioku: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<<
差し替える: sashikaeru: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<<
差し迫る: sashisemaru: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<<
差し招く: sashimaneku: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<<
差し止める: sashitomeru: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<<
差し伸べる: sashinoberu: die Hand ausstrecken (nach) <<<
差し挟む: sashihasamu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<<
差し控える: sashihikaeru: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<<
Kanji Wörter: 格差 , 交差 , 誤差 , 差足 , 差押 , 差出 , 差別 , 時差 , 段差 , 点差 , 日差 , 人差指 , 水差 , 物差
Ausdrücke: 刀を差す , 油を差す , 傘を差す , 腰に差す , 影が差す , 魔が差す , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 個人差 , 地域差

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Kleider
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Ärmel
shuu
袖: sode: Ärmel, Flügel (jp.)
袖の有る: sodenoaru: mit Ärmeln <<<
袖の無い: sodenonai: ärmellos <<<
袖に縋る: sodenisugaru: sich an js. Ärmel halten, um Mitleid anflehen (jn.) <<<
袖を引く: sodeohiku: beim Ärmel zupfen (jn.) <<<
袖を捲る: sedeomakuru: sich die Ärmel hochkrempeln <<<
袖にする: sodenisuru: einen Korb geben (jm.)
袖を濡らす: sodeonurasu: schluchzen <<< ,
Kanji Wörter: 袖口 , 袖丈 , 長袖 , 半袖 , 振袖

Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort: Insekt
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Milbe, Angst, Sorge, Unruhe, Kummer, Bekümmernis
you
恙: tsutsuga
恙無く: tsutsuganaku: gesund, heil, wohlbehalten, wohlerhalten, intakt glücklich, ohne Unfall [Störung] <<< , 無事
auch zu prüfen: 心配

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Reise
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Reise
ryo, ro
旅: tabi
旅をする: tabiosuru: reisen, eine Reise machen
旅に出る: tabinideru: sich auf eine Reise begeben, eine Reise antreten <<<
旅立つ: tabidatsu <<<
Kanji Wörter: 旅先 , 旅立ち , 旅人 , 旅客 , 旅館 , 旅券 , 旅行 , 旅情 , 旅団
Ausdrücke: 快適な旅 , 汽車の旅 , 旅支度 , 旅支度する , 旅の伴侶 , 旅は道連れ世は情け , 旅の読物



Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1200 - 1209 zwischen 2783.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.docoja.com/kan/kantxtd10-17.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 02/09/18 17:13