Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
内Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Lage Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: Innen, drin, in, innerhalb nai, dai, dou, nou 内: uchi 内から: uchikara: von innen heraus 内に: uchini: innerhalb 内に居る: uchiniiru: drin bleiben, im Hause bleiben, daheim sein, zu Hause sein <<< 居 内に居ない: uchiniinai: außer Haus sein, nicht zu Hause sein <<< 居 内に入る: uchinihairu: ins Haus eintreten <<< 入 内の者: uchinomono: js. Familie <<< 者 内の人: uchinohito: mein Mann <<< 人 内の事: uchinokoto: Haushaltsangelegenheiten, Hauswesen <<< 事 内れる: ireru: einlassen, eingeben, einsetzen <<< 入 Kanji Wörter: 案内 , 白内障 , 以内 , 家内 , 境内 , 機内 , 国内 , 口内 , 構内 , 校内 , 港内 , 宮内 , 身内 , 内部 , 内外 , 内服 , 内紛 , 内耳 , 内示 , 内科 , 内閣 , 内面 , 内務 , 内燃 , 内乱 , 内覧 , 内政 , 内線 , 内戦 , 内視鏡 , 内診 , 内緒 , 内装 , 内定 , 内容 , 内臓 , 年内 , 屋内 , 市内 , 室内 , 店内 , 都内 , 内側 , 内気 Ausdrücke: 年の内に , 近い内に , 知らない内に , 其の内 , 昼の内に , 朝の内に , 暗黙の内に , 範囲内に , 一瞬の内に , 静脈内の , 管轄内の , 権限内の , 期日内に , 区域内 , 内蒙古 , 射程内に , 内出血 , 屋敷内に , 内ポケット Synonyme: 中 Antonyme: 外 auch zu prüfen: 家 幻Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Psychologie Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: Trugbild, Erscheinung, Gespenst, Illusion, Phantom, Vision, Traum gen 幻: maboroshi: Trugbild, Erscheinung, Gespenst, Illusion, Phantom, Vision 幻の様な: maboroshinoyouna: geisterhaft, gespenstig, visionär, traumhaft <<< 様 幻を見る: maboroshiomiru: ein Gespenst sehen <<< 見 幻を追う: maboroshioou: Illusionen verfolgen <<< 追 Kanji Wörter: 幻聴 , 幻覚 , 幻滅 , 幻影 , 幻想 , 幻灯 , 幻惑 auch zu prüfen: 夢 分Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Ausbildung , Zeit Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: teilen, trennen, scheiden, teilhaben, verteilen, Minute (ext.), verstanden, auffassen, begreifen hun, bun, bu 分ける: wakeru: teilen, trennen, teilhaben, verteilen 分かれる: wakareru: sich trennen, scheiden 分かつ: wakatsu: teilhaben, verteilen 分かる: wakaru: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, wissen, kennen, sich auskenne (in, an), sich zurechtfinden (in), erkennen, verständig sein, verständnisvoll sein, vernünftig sein, voraussehen, vorherwissen <<< 解 分かり: wakari: Verständnis, Begreifen, Verstehen 分かりません: wakarimasen: Ich weiß nicht, Ich verstehe nicht 分かりますか: wakarimasuka: Verstehen Sie? 分かりました: wakarimashita: Ich verstehe, Ach so! 分かった: wakatta: Jetzt habe ich es, Jetzt weiß ich 分かりの良い: wakarinoii: klug, vernünftig <<< 良 分かりの悪い: wakarinowarui: beschränkt, begriffsstutzig, dumm <<< 悪 分かり切った: wakarikitta: deutlich, offensichtlich, einleuchtend, klar <<< 切 分かり易い: wakariyasui: leicht verständlich, leicht zu verstehen <<< 易 分かり難い: wakarinikui: schwer verständlich, schwerverständlich <<< 難 Kanji Wörter: 部分 , 分娩 , 分譲 , 分解 , 分割 , 分岐 , 分野 , 分与 , 分泌 , 分布 , 分裂 , 分離 , 分類 , 分量 , 分析 , 分子 , 分身 , 分水嶺 , 分数 , 分隊 , 塩分 , 半分 , 分別 , 言分 , 色分 , 自分 , 十分 , 気分 , 子分 , 区分 , 身分 , 申分 , 大分 , 親分 , 三分 , 成分 , 線分 , 節分 , 四分 , 仕分 , 処分 , 春分 , 秋分 , 裾分け , 多分 , 当分 , 糖分 , 夜分 , 余分 , 養分 , 随分 Ausdrücke: 二つに分ける , 見分ける , 直ぐ分る , 押し分ける , 物が分かる , 染め分ける , 袂を分かつ , 訳の分らない , 髪を分ける , 篩分ける , 噛み分ける , 部門に分ける , 半分に分ける , 二股に分かれる , 二人で分ける , 一回分 , 十五分 , 十二分 , 皆目分からない , 形見分けをする , 項目に分ける , 兄弟分 , 三十分 , 三十分の , 脂肪分 , 真意が分からない , カテゴリーに分ける , グループに分ける 互Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Lage Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: reziprok, einander go, ko 互い: tagai 互いの: tagaino: gegenseitig, wechselseitig, reziprok 互いに: tagaini: einander, gegenseitig, sich 互い違いに: tagaichigaini: abwechselnd, wechselweise, abwechslungsweise <<< 違 Kanji Wörter: 交互 , 相互
今Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: jetzt, heute, nun, sofortig, sogleich kon, kin 今: ima 今や: imaya: jetzt, nun, gegenwärtig, in diesem Augenblick 今や遅しと: imayaososhito: voller Ungeduld, ungeduldig, wie auf Kohlen sitzend <<< 遅 今の: imano: jetzig, bestehend, gegenwärtig, heutig, momentan, vorliegend 今の所: imanotokoro: für jetzt, einstweilen, vorderhand, vorläufig <<< 所 今に: imani: bald, in Bälde, in Kürze, in kurzem 今にも: imanimo: jeden Augenblick [Moment], alle Augenblicke 今直ぐ: imasugu: jetzt gleich, augenblicklich, momentan, ohne Verzug, unverzüglich <<< 直 今まで: imamade: bis jetzt, bisher, bislang, bis zu diesem Zeitpunkt 今から: imakara: von nun [jetzt] an [ab], hinfort, künftighin, nächstens, später, dereinst 今でも: imademo: jetzt noch, immer noch, selbst [sogar] jetzt, noch jetzt, noch immer 今なお: imanao Kanji Wörter: 今更 , 今朝 , 今晩 , 今度 , 今後 , 今回 , 今日 , 今夜 , 今週 , 今年 , 今宵 , 昨今 , 只今 Ausdrücke: 今一度 , 今一応 , 今何時ですか 夫Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Familie Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: Mann, Ehemann, Ehegatte hu, huu 夫: otto: Ehemann, Ehegatte 夫の有る: ottonoaru: verheiratet <<< 有 夫の無い: ottononai: unverheiratet <<< 無 夫: otoko: Mann <<< 男 夫: sore: es, das, dies, sonst <<< 其 夫: kare: dies, es <<< 彼 Kanji Wörter: 夫人 , 夫婦 , 丈夫 , 情夫 , 工夫 , 人夫 , 農夫 Ausdrücke: 愛する夫 , 清掃夫 , 潜水夫 , 消防夫 , 掃除夫 , 炊事夫 , 炭鉱夫 Antonyme: 妻 月Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Astronomie , Kalender Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: Mond, Monat getsu, gatsu 月: tsuki 月が出る: tsukigaderu: Der Mond ging auf <<< 出 月が沈む: tsukigashizumu: Der Mond ging unter <<< 沈 月が満ちる: tsukigamichiru: Der Mond nimmt zu <<< 満 月が欠ける: tsukigakakeru: Der Mond nimmt ab <<< 欠 月の光: tsukinohikari: Mondlicht, Mondschein <<< 光 月の明り: tsukinoakari <<< 明 月の明りで: tsukinoakaride: bei Mondlicht [Mondschein] <<< 明 月の石: tsukinoishi: Mondgestein <<< 石 月の入り: tsukinoiri: Monduntergang <<< 入 月の出: tsukinode: Mondaufgang <<< 出 Kanji Wörter: 月間 , 月刊 , 月桂 , 月経 , 月光 , 月給 , 月産 , 月食 , 月収 , 月末 , 月曜 , 五月 , 八月 , 半月 , 一月 , 十月 , 十一月 , 十二月 , 九月 , 毎月 , 満月 , 三日月 , 二月 , 来月 , 臨月 , 六月 , 三月 , 先月 , 七月 , 四月 , 新月 , 正月 , 水月 , 月見 , 月輪 , 月夜 , 閏月 , 残月 Ausdrücke: 月着陸 , 断食月 , 偶数月 , 月に一度 , 奇数月 , 月に二度 , 月二回 , 月の裏側 , 月ロケット Antonyme: 日 日Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Astronomie , Kalender Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: Tag, Sonne nichi, jitsu 日: hi: Tag, Sonne, Kaiser (jp.) 日: hibi: jeder Tag 日: ka: Einheit von Tagen (jp.) 日が出る: higaderu: Die Sonne ging auf <<< 出 , 日出 日が入る: higahairu: Die Sonne ging unter <<< 入 , 日入 日の当る: hinoataru: sonnig, viel Sonne habend, von der Sonne beleuchtet [beschienen] <<< 当 日に当る: hiniataru: sich sonnen, im Sonnenschein liegen, sich an der Sonne wärmen <<< 当 日に焼ける: hiniyakeru: sonnenverbrannt [sonnverbrannt] werden <<< 焼 日に干す: hinihosu: an der Sonne trocknen [trocken machen] <<< 干 日に曝す: hinisarasu: Sonnenstrahlen aussetzen <<< 曝 日が経つ: higatatsu: Tage vergehen <<< 経 日が暮れる: higakureru: Es wird Nacht., Es wird finster. <<< 暮 日を送る: hiookuru: seine Tage zubringen [verbringen], seine Zeit hinbringen [verleben] <<< 送 日に日に: hinihini: Tag für [um] Tag, jeden Tag, rasch, mit Riesenschritten Kanji Wörter: 或日 , 朝日 , 明日 , 同日 , 元日 , 後日 , 半日 , 平日 , 日付 , 日々 , 日溜り , 日照り , 日帰り , 日傘 , 日陰 , 向日葵 , 日向 , 日出 , 日入 , 日立 , 日焼け , 日和 , 日差 , 日銭 , 本日 , 二日 , 百日 , 一日 , 五日 , 期日 , 近日 , 九日 , 今日 , 旭日 , 休日 , 毎日 , 命日 , 三日月 , 三日 , 晦日 , 六日 , 七日 , 日没 , 日常 , 日曜 , 日本 , 日本語 , 日課 , 日経 , 日系 , 日記 , 日光 , 日産 , 日参 , 日食 , 日数 , 日中 , 日程 , 来日 , 落日 , 連日 , 祭日 , 昨日 , 先日 , 初日 , 祝日 , 終日 , 即日 , 数日 , 十日 , 当日 , 四日 , 翌日 , 八日 , 夕日 , 前日 , 全日 Ausdrücke: 又の日 , 父の日 , 母の日 , 次の日 , 其の日 , 前の日 , 夏の日 , 嵐の日 , 安息日 , 文化の日 , 断食日 , 土曜日 , 営業日 , 外出日 , 月給日 , 月曜日 , 偶数日 , 配達日 , 発行日 , 二十日 , 発売日 , 発売予定日 , 非番の日 , 移転日 , 上陸日 , 受難日 , 十三日 , 開会日 , 開催日 , 開店日 , 書入れ日 , 勘定日 , 火曜日 , 稽古日 , 敬老の日 , 決済日 , 決算日 , 記念日 , 金曜日 , 奇数日 , 子供の日 , 公判日 , 更新日 , 休業日 , 休刊日 , 給料日 , 休養日 , 面会日 , 目標日 , 木曜日 , 日曜日 , 最初の日 , 最終日 , 成人の日 , 生理日 , 清算日 , 接待日 , 支払日 , 診察日 , 精進日 , 招待日 , 出勤日 , 春分の日 , 出発日 , 秋分の日 , 水曜日 , 誕生日 , 定休日 , 日時計 , 特売日 , 投票日 , 予定日 , 日用品 , 在宅日 , ジャッカルの日 Synonyme: 太陽 Antonyme: 月 auch zu prüfen: 火 天Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Religion , Astronomie Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: Himmel, Firmament, Himmelsgewölbe, Gott ten 天から: tenkara: vom Himmel (herab), von oben (her) 天の: tennno: himmlisch, göttlich, Himmels- 天の声: tennnokoe: göttliche Stimme, Befehl von einer mächtigen Person <<< 声 天の方に: tennnohouni: himmelwärts, gegen [zum] Himmel, nach oben <<< 方 天を仰ぐ: tennoaogu: gegen Himmel hinaufschauen <<< 仰 天に祈る: tennniinoru: zu Gott beten <<< 祈 天の助け: tennnotasuke: göttliche Hilfe <<< 助 天は自ら助ける者を助く: tenwamizukaratasukerumonootasuku: Hilf dir selbst so hilft dir Gott 天と地: tentochi: Zwischen Himmel und Hölle (Film von Olivier Stone, 1993) <<< 地 天: ama: Himmel, Gott 天: ame 天: sora: Himmel <<< 空 Kanji Wörter: 天下り , 天の川 , 天邪鬼 , 仰天 , 寒天 , 摩天楼 , 南天 , 楽天 , 青天 , 晴天 , 天罰 , 天秤 , 天地 , 天丼 , 天国 , 天狗 , 天竺 , 天井 , 天下 , 天気 , 天候 , 天空 , 天球 , 天馬 , 天文 , 天然 , 天皇 , 天王星 , 天火 , 天婦羅 , 天覧 , 天災 , 天才 , 天性 , 天使 , 天主 , 天守 , 天体 , 天敵 , 天道 , 有頂天 Ausdrücke: 天の一角 , 天の摂理 , 天の賜物 , コール天 , コール天のズボン auch zu prüfen: 神 尺Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Einheit Anzahl der Striche: 4 Übersetzung: Einheit von Länge (ca. 30 cm jp.), Maßstab shaku, seki 尺: monosashi: Maßstab Kanji Wörter: 尺八 Ausdrücke: 計算尺 , ヤード尺 auch zu prüfen: 寸
| |
|