Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
弄Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Vergnügen Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: spielen, vergnügen, scherzen, spaßen, befühlen, anfühlen, befingern, berühren, betasten rou 弄する: rousuru: spielen (mit), nicht ernst nehmen 弄ぶ: moteasobu: mit jm. (etw.) spielen, sein Spiel mit etw. treiben, jn. zum Besten haben, sich lustig machen (über) <<< 遊 弄れる: tawamureru: spielen (mit), sich vergnügen (an, mit), scherzen, spaßen, Scherz [Spaß] treiben (mit) <<< 戯 弄る: ijiru: befühlen, anfühlen, befingern, berühren, betasten, handhaben, spielen (mit) <<< タッチ 弄くる: ijikuru Kanji Wörter: 愚弄 , 翻弄 , 庭弄り Ausdrücke: 指で弄る , 策略を弄する 判Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: unterscheiden, trennen, entscheiden, beurteilen han, ban han: Stempel (jp.), Petschaft, Siegel 判を押す: hannoosu: stempeln, den Stempel setzen, das Siegel drücken (auf) <<< 押 判を押した様な: hannooshitayouna: stereotyp (a.), regelmäßig 判を押した様に: hannooshitayouni: stereotyp (adv.), regelmäßig, stur wie eine Schallplatte 判ける: wakeru: unterscheiden, trennen <<< 分 判かる: wakaru: verstanden, auffassen, begreifen, einsehen, erfassen, kapieren, einleuchten, lösen, aufklären, aufbinden <<< 分 , 解 Kanji Wörter: 判断 , 判決 , 判子 , 判明 , 判定 , 批判 , 評判 , 小判 , 公判 , 裁判 , 裁判所 , 審判 Ausdrücke: 規格判 , 太鼓判 , ポケット判 言Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Sprache, Wort, sagen, sprechen gen, gon, gin 言: koto: Sprache, Wort, Gegenstand 言: kotoba: Sprache, Wort <<< 言葉 言う, 言う: iu, yuu: sagen, äußern, aussprechen, reden, sich unterhalten, mitteilen, melden, erzählen, erklären, aussagen, offenbaren, angeben, versichern, behaupten, wollen, bestehen, antragen, vorschlagen 言い当てる: iiateru: erraten, (ein Rätsel) lösen, das Richtige herausbringen, ins Schwarze treffen <<< 当 言い争う: iiarasou: streiten, hadern <<< 争 言い表す: iiarawasu: ausdrücken, aussagen, äußern, aussprechen, beschreiben, darstellen, schildern, in Worte kleiden, zum Ausdruck bringen <<< 表 言い返す: iikaesu: scharf und bestimmt antworten (jm.), entgegnen (jm., auf), erwidern (jm., auf), widersprechen (jm.) <<< 返 言い換える: iikaeru: anders ausdrücken, mit [in] andern Worten sagen, in andere Worte kleiden, umschreiben <<< 換 言い掛ける: iikakeru: zu sprechen anfangen [beginnen], das Wort nehmen [ergreifen] <<< 掛 言い兼ねる: iikaneru: nicht über die Lippen bringen können, zögern etw. auszusprechen, es schwierig finden etw. zu sagen, kaum sagen können <<< 兼 言い交わす: iikawasu: einander Treue geloben [schwören] <<< 交 言い聞かせる: iikikaseru: einprägen, bescheiden (jn.), instruieren (jn.), überreden (jn. zu), überzeugen (jn. von) <<< 聞 言い切る: iikiru: ausdrücklich [bestimmt] sagen, entschieden behaupten, beteuern, versichern (jn.), zu Ende sagen <<< 切 言い包める: iikurumeru: sophistisch darstellen [verdrehen], blauen, Dunst vormachen <<< 包 言い直す: iinaosu: sich verbessern, den unrichtigen Ausdruck richtig stellen, seine Worte widerrufen [zurücknehmen] <<< 直 言い難い: iinikui: schwer zu sagen, bedenklich, delikat, heiklig, unangenehm <<< 難 言い紛らす: iimagirasu: zweideutig reden, durch Redensarten Schwierigkeiten bemänteln, flunkern, die Wahrheit umgehen <<< 紛 言うまでも無く: iumademonaku, yuumademonaku: natürlich, freilich, selbstverständlich <<< 無 , 当然 , 勿論 言うに足らぬ: iunitaranu, yuunitaranu: unbedeutend, unbeträchtlich, nichts sagend <<< 足 言うに及ばない: iunioyobanai, yuunioyobanai: es ist nicht [kaum] nötig zu sagen dass <<< 及 言うに及ばず: iunioyobazu, yuunioyobazu: um nicht zu sagen, geschweige (denn) <<< 及 言わぬが花: iwanugahana, yuwanugahana: Gewisse Dinge darf man nicht beim Namen nennen <<< 花 言わば: iwaba: mit einem Wort, (um es) kurz (zu sagen), sozusagen, gleichsam, gewissermaßen, so genannt 言わずと知れた: iwazutoshireta: deutlich, offensichtlich <<< 知 Kanji Wörter: 断言 , 伝言 , 言語 , 言及 , 言論 , 発言 , 一言 , 方言 , 言分 , 言回し , 言訳 , 助言 , 過言 , 格言 , 換言 , 諌言 , 甘言 , 片言 , 言葉 , 公言 , 虚言 , 明言 , 無言 , 寝言 , 宣言 , 進言 , 失言 , 証言 , 戯言 , 提言 , 予言 , 遺言 Ausdrücke: 礼を言う , 平たく言えば , 考えを言う , 何と言っても , 何とも言えない , 物を言う , 悔みを言う , 恨みを言う , 砕いて言えば , 欲を言えば , 偽りを言う , 悪く言う , 強がりを言う , 喧しく言う , 裏を言う , 嫌がらせを言う , 曖昧に言う , 出鱈目を言う , 如何言う , 概略を言えば , 愚痴を言う , 皮肉を言う , 一言も言わない , 一言も言わず , 一言で言うと , 本来から言えば , 本当を言えば , 言い放題 , 言いたい放題 , 不平を言う , 不満を言う , 言訳を言う , 意見を言う , 一家言 , 嫌味を言う , 事実を言う , 冗談を言う , 過大に言う , 簡単に言えば , 片言を言う , 気休めを言う , 苦情を言う , 言い間違える , 負け惜しみを言う , 滅茶を言う , 文句を言う , 文句を言わずに , 無茶を言う , 無理を言う , 名前を言う , 寝言を言う , 御早うを言う , 御早うと言う , 御悔みを言う , 御礼を言う , 御世辞を言う , 御休みを言う , 御座成を言う , 理屈を言う , 言を左右にする , 正確に言えば , 台詞を言う , 洒落を言う , 正直に言えば , 率直に言う , 率直に言えば , 戯言を言う , 有無を言わせず , 悪口を言う , 贅沢を言う , ジョークを言う Synonyme: 話 , 曰 束Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Einheit Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Bündel, Bund, Büschel soku, shoku soku: zehn Garben (jp.) 束: taba: Garbe 束にする: tabanisuru: zusammenbinden 束ねる: tabaneru 束: tsuka: Einheit von Länge (jp.) 束の間に: tsukanomani: sehr schnell [rasch], im Nu <<< 間 束の間の: tsukanomano: augenblicklich, flüchtig, nur kurz, von kurzer Dauer <<< 間 Kanji Wörter: 花束 , 不束 , 結束 , 拘束 , 収束 , 束縛 , 束子 , 約束 抜Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: herausziehen, entfernen, extrahieren, entwurzeln batsu 抜く: nuku: herausziehen, entkorken, losschrauben, beseitigen, entfernen, entleeren, weglassen [auslassen, fortlassen] (aus, von), auslesen, auswählen, extrahieren, zitieren, überbieten [überflügeln, überholen, überragen, übertreffen] (jn. in) 抜かす: nukasu: auslassen, weglassen, überschlagen, überspringen, übergehen, passen, angeben, eine Lippe riskieren, blödeln 抜ける: nukeru: ausfallen, abfallen, fortfallen, wegfallen, verlieren, fehlen, ausbleiben, fortbleiben, wegbleiben, nicht da sein, vermisst [entbehrt] werden, entweichen, entfliehen, los werden, durchgehen, entlaufen, davonlaufen, sich davonmachen 抜かり: nukari: Versehen, Fahrlässigkeit, Fehler, Unvorsichtigkeit 抜かりが無い: nukariganai: wissen wo Barthel den Most holt, nicht auf den Kopf gefallen sein, es faustdick hinter den Ohren haben <<< 無 抜かり無く: nukarinaku: vorsichtig, behutsam, scharfsinnig, schlau <<< 無 抜きにする: nukinisuru: auslassen, weglassen, überlassen, übergehen, ohne etw. gehen [machen] 抜き出す: nukidasu: herausziehen, herauslesen, herausnehmen, herauswählen, extrahieren <<< 出 抜き取る: nukitoru: herausnehmen, herauslesen, herausziehen, entfernen, stehlen, entwenden <<< 取 , 盗 抜きん出る: nukinderu: hervorragen, hervorstechen <<< 出 抜きん出た: nukindeta: hervorragend, hervorstechend <<< 出 抜け出す: nukedasu: davonschleichen (aus), sich wegstehlen (aus), sich unbemerkt entfernen (von), sich auf französisch empfehlen, sich heimlich davonmachen (von), ausfallen, entfallen, sich auflockern <<< 出 抜け抜けと: nukenuketo: unverschämt, unverschämterweise, unverfroren, unverfrorenerweise, schamlos 抜け目無い: nukemenai: schlau (a.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig <<< 注意 抜け目無く: nukemenaku: schlau (adv.), durchtrieben, flüchsisch, gerissen, verschlagen, verschmitzt, vorsichtig 抜かる: nukaru: einen Schnitzer machen, verpfuschen, einen Bock [mehrere Böcke] schießen (bei), danebenhauen, danebengreifen, danebenschießen 抜かるな: nukaruna: Sei vorsichtig [auf der Hut] Kanji Wörter: 抜粋 , 抜擢 , 吹抜 , 海抜 , 奇抜 , 間抜け , 抜穴 , 抜道 , 染抜 , 税抜 Ausdrücke: 力が抜ける , 刀を抜く , 毛が抜ける , 毛を抜く , 出し抜く , 出し抜けに , 打ち抜く , 生き抜く , 色を抜く , 気が抜ける , 底が抜ける , 底を抜く , 味が抜ける , 染みを抜く , 染め抜く , 釘を抜く , 疲れが抜ける , 通り抜ける , 剣を抜く , 勝ち抜く , 歯が抜ける , 腰を抜かす , 遣り抜く , 魂の抜けた , 擦り抜ける , 鏡を抜く , 牛蒡抜き , 牛蒡抜きにする , 引出を抜く , 拍子抜けする , 色気抜きの , 冗談抜きにして , 空気を抜く , 眉毛を抜く , 御世辞抜きで , 太刀を抜く , 指輪を抜く , カフェイン抜きの , コルクを抜く , コルク抜き , シャンパンを抜く
| |
|