Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie
Apple iPhone
Apple iPad
oder
Google Android installieren,
können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
![]() |
| ||
鴨
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Vogel Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: Ente, Enterich ou 鴨: kamo: Wildente, Enterich (m.), Gimpel (jp.), Trottel, leichtes Mädchen, leichtes Ding 鴨の子: kamonoko: Entchen, Entlein <<< 子 鴨にする: kamonisuru: betrügen (jp.), düpieren, täuschen 鴨にされる: kamonisareru: getäuscht werden (jp.) 鴨が葱を背負って来る: kamoganegioshottekuru: 'eine naive Person, die leicht zu täuschen ist' Kanji Wörter: 家鴨 Ausdrücke: 鴨のテリーヌ 鎚
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Gerät Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: Gewicht, Hammer tsui tai 鎚: kanaZuchi: Hammer Kanji Wörter: 金鎚 auch zu prüfen: ハンマー 橋
Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: ![]() Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: Brücke kyou 橋: hashi Kanji Wörter: 掛橋 , 架橋 , 艦橋 , 陸橋 , 桟橋 , 鉄橋 , 吊橋 Ausdrücke: 開閉橋 , 歩道橋 , 一本橋 , 金門橋 , 横断橋 , 橋の欄干 , 旋回橋 , 太鼓橋 , 橋の手前 , アビニョンの橋 , ブルックリン橋 , ボスポラス橋 auch zu prüfen: ブリッジ 錆
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: Rost, Patina, detailliert sei shou 錆: sabi: Rost, Patina 錆しい: kuwashii: detailliert 錆びる: sabiru: Rost ansetzen, Patina ansetzen 錆付く: sabitsuku <<< 付 錆びた: sabita: rostig, patiniert 錆びない: sabinai: rostfrei 錆を落とす: sabiootosu: den Rost entfernen, vom Rost säubern <<< 落 錆を止める: sabiotomeru: von Rost schützen <<< 止
錫
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: Zinn seki shaku 錫: suzu 錐
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: Handbohrer, Ahle, Pfriem, Nagelbohrer, spitz (wie Bohrer) sui 錐: kiri: Handbohrer, Ahle, Pfriem, Nagelbohrer auch zu prüfen: ドリル 鋸
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: Säge kyo ko 鋸: noko: Säge 鋸: nokogiri 鋸で挽く: nokogiridehiku: sägen, absägen, einsägen <<< 挽 鋸で切る: nokogiridekiru <<< 切 鋸の目: nokogirinome: Sägenzahn <<< 目 鋸の歯: nokogirinoha <<< 歯 賭
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Spiel Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: Wette, Glückspiel, Hasardspiel to 賭る: kakeru: wetten (auf), setzen (auf), aufs Spiel setzen 賭: kake: Wetten, Wette, Hasard, Hasardspiel, Glückspiel, Einsatz, Einlage, Wettpreis 賭けをする: kakeosuru: eine Wette abschließen [eingehen, machen], um Geld spielen 賭けに勝つ: kakenikatsu: eine Wette gewinnen <<< 勝 賭けに負ける: kakenimakeru: eine Wette verlieren [verwetten] <<< 負 賭けに凝る: kakenikoru: für die Wette schwärmen [begeistert sein] <<< 凝 Kanji Wörter: 賭金 , 賭博 Ausdrücke: 生命を賭けて , 賞金を賭ける , パスカルの賭け auch zu prüfen: 博打 諦
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: klar, deutlich, offensichtlich, Wahrheit tei dai 諦らか: akiraka: klar, deutlich, offensichtlich 諦: makoto: Wahrheit 諦める: akirameru: aufgeben (jp.), verzichten (auf), entsagen, sich etw. unterwerfen, etw. verloren geben, hinnehmen, sich gefallen lassen 諦め: akirame: Entsagung, Verzicht, Ausgeben, Ergebung 諦めて: akiramete: schicksalsergeben, resigniert 諦めが良い: akiramegaii: leicht dem Schicksal anheim stellen [geben], sich leicht mit dem Schicksal abfinden <<< 良 諦めが悪い: akiramegawarui: schwer dem Schicksal anheim stellen [geben], sich schwer mit dem Schicksal abfinden <<< 悪 Ausdrücke: 不運と諦める , 因果と諦める , 運命と諦める auch zu prüfen: 明 頬
Kategorie: JIS1Radikal: ![]() Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 16 Übersetzung: Backe, Wange kyo 頬: hoo 頬: hoho 頬が痩けた: hoogakoketa: hohlwangig <<< 痩 頬を膨らませる: hooohukuramaseru: die Wangen aufblasen [aufbauschen], schmollen, maulen, mucken <<< 膨 頬を赤らめる: hoooakarameru: erröten, rot werden <<< 赤 頬張る: hoobaru: den Mund füllen (mit) <<< 張 Kanji Wörter: 頬白
| |
|