Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
剣Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Kampfkunst Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Schwert, Degen, Säbel ken 剣: ken: Schwert, Degen, Säbel, Florett, Dolch, Bajonett, Stilett 剣もほろろの: kenmohororono: schroff (a.), barsch, brüsk 剣もほろろに: kenmohororoni: schroff (adv.), barsch, brüsk 剣を抜く: kennonuku: das Schwert ziehen [zücken] <<< 抜 剣を納める: kennoosameru: das Schwert in die Scheide stecken <<< 納 剣: tsurugi: Schwert Kanji Wörter: 木剣 , 剣道 , 剣豪 , 剣士 , 聖剣 , 真剣 , 手裏剣 , 短剣 Synonyme: 刀 疼Kategorie: JIS2Radikal: Stichwort: Gesundheit Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: wehtun tou 疼く: uZuku: es tut weh, es sticht [beißt] auch zu prüfen: 痛 真Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: echt, wahr shin 真: makoto: True, Aufrichtigkeit, Biederkeit, Biedersinn, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Wahrheit, Wirklichkeit, Echtheit, Unverfälschtheit 真の: makotono: treu, aufrichtig, ehrlich, redlich, wahr, wirklich, echt, unverfälscht 真に: makotoni: tatsächlich, in der Tat, wahrlich, wirklich, in Wahrheit [Wirklichkeit], höchst, gewaltig, kolossal, überaus 真: ma: pref. (jp.) 真に受ける: maniukeru: etw. für wahr halten, etw. für baren Ernst [bar, bare Münze] nehmen <<< 受 Kanji Wörter: 純真 , 真近 , 真鯛 , 真心 , 真昼 , 真面目 , 真赤 , 真水 , 真夏 , 真似 , 真中 , 真逆 , 真下 , 真白 , 真直ぐ , 真面 , 真上 , 写真 , 真鍮 , 真実 , 真珠 , 真剣 , 真空 , 真意 , 真理 , 真相 Ausdrücke: 真犯人 , 真正面 , 真正面に , 真夜中 , 真夜中に Synonyme: 誠 , 本当 唇Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: überrascht, Lippe (bor.) shin 唇く: odoroku: sich wundern, überrascht sein 唇: kuchibiru: Lippe 唇を噛む: kuchibiruokamu: sich in die Lippen beißen <<< 噛 唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: die Lippen schmollend spitzen [aufwerfen}, maulen <<< 尖 唇を歪める: kuchibiruoyugameru: die Lippen schürzen <<< 歪 這Kategorie: JIS1Radikal: Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: widersetzen, widerstehen, sich richten, dies (entl.), diese sha, gen 這う: hau: kriechen (jp.), auf allen vieren (Händen und Füßen) gehen, auf den Knien rutschen, bäuchlings gehen 這い蹲る: haitsukubaru: kriechen <<< 蹲 這い出る: haideru: herauskriechen <<< 出 這い出す: haidasu <<< 出 這: kono: dies (entl.), diese <<< 者 這: mukau: sich widersetzen, widerstehen, sich richten (nach) <<< 向 這: chika: pers. Ausdrücke: 蔓が這う 息Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Medizin Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: atmen, einatmen soku 息: iki: Atem, Atemzug, Atmen, Atmung, Hauch, Odem 息をする: ikiosuru: Atem holen, atmen, einatmen 息が有る: ikigaaru: ein Lebenszeichen von sich geben <<< 有 息が切れる: ikigakireru: den Atem verlieren, außer Atem kommen, nicht mehr atmen können <<< 切 , 死 息を切らす: ikiokirasu: schnaufen, keuchen, hecheln <<< 切 息を切らして: ikiokirashite: außer Atem, atemlos, nach Luft schnappend, schnaufend <<< 切 息が臭い: ikigakusai: Sein Atem verbreitet einen unangenehmen Geruch <<< 臭 息を吐く: ikiotsuku: erleichtert aufnehmen, einen Seufzer der Erleichterung tun [ausstoßen], sich eine Pause gönnen, sich Ruhe schaffen <<< 吐 息も吐かずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einem] Atem, im Handumdrehen, im gleichen Atemzug <<< 吐 , 一気 息を入れる: ikioireru: eine Pause machen, ausspannen <<< 入 息を殺す: ikiokorosu: den Atem anhalten, die Luft anhalten <<< 殺 息が合う: ikigaau: übereinstimmen mit, sich verstehen <<< 合 息が掛かる: ikigakakaru: unterstützt werden von, an jm. einen Rückhalt haben <<< 掛 息の根を止める: ikinoneotomeru: des Atems berauben (jn.), erwürgen (jn.), gewaltsam töten (jn.), ums Leben bringen (jn.) 息も絶え絶えに: ikimotaedaeni: fast außer Atem, heftig keuchend, mehr tot als lebendig 息もつかずに: ikimotsukazuni: ohne Atem zu holen [schöpfen], in einem [auf einen] Atem 息の有る内に: ikinoaruuchini: noch während man atmet, noch ehe man den letzten Atem aushaucht 息を引き取る: ikiohikitoru: den letzten Atem aushauchen [ziehen], den letzten Atemzug tun, die Seele hingeben [aushauchen] 息を吹き返す: ikiohukikaesu: aufatmen, von neuem atmen, wieder zu Atem kommen 息む: yasumu: sich ausruhen <<< 休 Kanji Wörter: 安息 , 一息 , 休息 , 息子 , 利息 , 消息 , 溜息 , 吐息 , 喘息 Ausdrücke: 虫の息で , 肩で息をする auch zu prüfen: 気 差Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Unterschied, Differenz, unterschiedlich sa, shi 差う, 差う: chigau, tagau: unterschiedlich, sich unterscheiden <<< 違 差す: tsukawasu: schicken, fortschicken <<< 遣 差: yaya: ein bisschen 差す, 差し: sasu, sashi: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<< 指 差し上げる: sashiageru: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben <<< 上 差し当り: sashiatari: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<< 当 差し置く: sashioku: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<< 置 差し替える: sashikaeru: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<< 替 差し迫る: sashisemaru: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<< 迫 差し招く: sashimaneku: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<< 招 差し止める: sashitomeru: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<< 止 差し伸べる: sashinoberu: die Hand ausstrecken (nach) <<< 伸 差し挟む: sashihasamu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<< 挟 差し控える: sashihikaeru: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<< 控 差し出がましい: sashidegamashii: aufdringlich, zudringlich, keck, vorlaut, vorwitzig <<< 出 差し引く: sashihiku, sashibiku: abziehen (von, an), abrechnen (von) <<< 引 差し掛る: sashikakaru: kommen (gerade), vorbeikommen (an),herankommen (an) <<< 掛 差し込む: sashikomu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten, einsetzen] (in), hereinkommen, von Krämpfen befallen werden, in Krämpfe verfallen, ein Bauchgrimmen [einen Magenkrampf] bekommen <<< 込 差し戻す: sashimodosu: zurückverweisen an die Unterinstanz <<< 戻 差し向ける: sashimukeru: abschicken, absenden <<< 向 差し障る: sashisawaru: behindern, blockieren, verhindern <<< 障 差し支える: sashitsukaeru: verhindert sein, (anderwärtig) verabredet sein, hindern, behindern, stören, unter Mangel an etw. leiden, etw. dringend brauchen <<< 支 差し支えない: sashitsukaenai: dürfen, können, mögen erlaubt sein, nichts dagegen [nichts einzuwenden] haben, frei sein [haben] <<< 支 Kanji Wörter: 段差 , 誤差 , 人差指 , 日差 , 時差 , 格差 , 交差 , 水差 , 物差 , 差別 , 差足 , 差出 , 差金 , 差押 , 点差 Ausdrücke: 刀を差す , 油を差す , 傘を差す , 腰に差す , 影が差す , 魔が差す , 地域差 , 嫌気が差す , 価格差 , 干満の差 , 煙管差し , 個人差
| |
|