Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
走Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Sport , Auto Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: rennen, laufen, fliegen sou, su 走る: hashiru 走らす: hashirasu: laufen lassen, fahren, reiten, in die Flucht schlagen 走り: hashiri: Erstlinge, Frühobst, erste Früchte [Gemüse] 走り読みする: hashiriyomisuru: flüchtig durchlesen [durchblättern, überblicken] <<< 読 走り下りる: hashirioriru: hinablaufen <<< 下 走り込む: hashirikomu: hineinlaufen <<< 込 走り寄る: hashiriyoru: sich belaufen auf <<< 寄 走り出る: hashirideru: hinauslaufen <<< 出 走り出す: hashiridasu: anlaufen, zu laufen beginnen <<< 出 走り回る: hashirimawaru: herumlaufen, herumrennen <<< 回 走り去る: hashirisaru: ablaufen, weglaufen, wegrennen <<< 去 走り通す: hashiritoosu: die ganze Strecke rennen <<< 通 走って来る: hashittekuru: gelaufen kommen, gerannt kommen <<< 来 走: meshitsukai: Diener Kanji Wörter: 代走 , 脱走 , 御馳走 , 逆走 , 自走 , 完走 , 滑走 , 競走 , 師走 , 走行 , 走者 , 逃走 Ausdrücke: 先走る , 突っ走る , 馬を走らす , 稲妻が走る , 感情に走る , 閃光が走る auch zu prüfen: 駆 , 奔 迎Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: empfangen, aufnehmen, begrüßen, einladen gei, gyou 迎える: mukaeru: empfangen, aufnehmen, begrüßen, willkommen heißen, einladen, berufen (zu), anstellen, schicken (nach) 迎え: mukae: Empfang, Begrüßung, Einführung, Einladung 迎えに行く: mukaeniiku: jn. abholen gehen, hingehen um jn. (dort) zu treffen [begrüßen] <<< 行 迎えに遣る: mukaeniyaru: hinschicken um jn. abzuholen, nach jm. schicken, jn. abholen lassen <<< 遣 迎えに来る: mukaenikuru: herkommen um jn. abzuholen [zu begrüßen] <<< 来 迎え入れる: mukaeireru: jn. einführen <<< 入 迎え撃つ: mukaeutsu: dem feindlichen Angriff begegnen, dem Feind entgegentreten <<< 撃 Kanji Wörter: 迎撃 , 歓迎 Ausdrücke: 年を迎える , 妻に迎える , 客を迎える , 意を迎える , 笑顔で迎える , 新年を迎える , 終幕を迎える 卵Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Nahrung , Vogel Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Ei, Laich ran, kon 卵: tamago 卵の殻: tamagonokara: Eierschale, Eischale <<< 殻 卵を産む: tamagooumu: Eier legen, laichen <<< 産 卵を抱く: tamagoodaku: brüten <<< 抱 卵を焼く: tamagooyaku: ein Ei in die Pfanne schlagen, ein Spiegelei machen <<< 焼 卵を割る: tamagoowaru: ein Ei aufschlagen [köpfen] <<< 割 卵を孵す: tamagookaesu: Eier ausbrüten Kanji Wörter: 排卵 , 卵黄 , 卵巣 , 産卵 Ausdrücke: 乾燥卵 , スターの卵 Synonyme: 玉子 投Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Sport Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: werfen, schleudern tou 投げ: nage: Niederwurf, Liquidation, Aufgabe 投げる: nageru: werfen, schmeißen, schleudern, aufgeben, hergeben, entsagen, verzichten (auf) 投げ上げる: nageageru: aufwerfen, emporwerfen, in die Höhe werfen [schleudern] <<< 上 投げ出す: nagedasu: hinauswerfen, hinausschleudern, hinausschmeißen, ausstrecken, aufgeben, aufopfern, entsagen, hergeben, sich entgehen lassen, verzichten (auf) <<< 出 投げ入れる: nageireru: hineinwerfen [hineinschleudern] (in) <<< 入 投げ込む: nagekomu <<< 込 投げ返す: nagekaesu: zurückwerfen <<< 返 投げ捨てる: nagesuteru: wegwerfen, abwerfen, abschleudern, abschmeißen, über Bord werfen <<< 捨 投げ付ける: nagetsukeru: bewerfen, beschmeißen (mit), anwerfen, anschleudern, anschmeißen (gegen), zuwerfen, zuschleudern, zuschmeißen, niederwerfen, zu Boden werfen <<< 付 Kanji Wörter: 投槍 , 投獄 , 投票 , 投下 , 投棄 , 投機 , 投降 , 投稿 , 投入 , 投資 , 投信 , 投書 , 投手 , 投薬 Ausdrücke: 身を投じる , 放り投げる , 匙を投げる , 賽を投げる , 賽は投げられた , 槍を投げる , 爆弾を投げる , 円盤投げ , 人気を投じる , 賽子を投げる , 資本を投じる , 手裏剣を投げる , キスを投げる , タオルを投げる , テープを投げる , ハンマー投げ , ブーメランを投げる , ボール投げをする
赤Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Farbe Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: rot seki, shaku 赤: aka: Rot, Kommunist 赤い: akai: rot, rötlich, kommunistisch 赤い花: akaihana: rote Blume <<< 花 赤らむ: akaramu: rot werden 赤らめる: akarameru: röten, rot machen 赤くする: akakusuru 赤く成る: akakunaru: rot werden, kommunistisch werden, sich rot anstecken <<< 成 赤ちゃん: akachan: Baby, Junges, Säugling <<< 赤ん坊 , ベビー Kanji Wörter: 赤帽 , 赤貝 , 赤毛 , 赤字 , 赤ん坊 , 真赤 , 赤道 , 赤外線 , 赤飯 , 赤面 , 赤竜 , 赤色 Ausdrücke: 頬を赤らめる , 顔を赤くする , 顔を赤くして , 赤茶色 , 赤茶色の , 赤鉛筆 , 赤十字 , 赤褐色 , 赤血球 , 赤信号 , 赤の他人 , 赤蜻蛉 , 赤頭巾 , 赤キャベツ , ローズマリーの赤ちゃん , 赤ワイン Synonyme: 紅 , レッド 近Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Lage Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: nahe, unmittelbar, vertraut kin, kon, gon 近い: chikai: nahe, in der Nähe 近い内に: chikaiuchini: bald, nächstens, binnen [in] kurzem, in einigen [ein paar] Tagen, in kurzer Zeit, in naher Zukunft <<< 内 近く: chikaku: nahe, in der Nähe, bald, in Kürze 近付く: chikaZuku: sich nähern, (sich) nahen, herankommen, in die Nähe kommen, nahe [näher] kommen [treten], näherrücken, sich anfreunden (mit), Freundschaft schließen (mit), sich unter die Leute mischen <<< 付 近寄る: chikayoru <<< 寄 近付ける: chikaZukeru: näher an sich bringen, näher herankommen [herantreten] lassen, einen engeren Umgang pflegen (mit), in seiner Nähe leiden (jn.) <<< 付 近寄せる: chikayoseru <<< 寄 近くの家: chikakunoie: nahe gelegenes Haus <<< 家 近くに: chikakuni: dicht dabei, nebenan, in der Nachbarschaft 近くに住む: chikakunisumu: in der Nachbarschaft wohnen <<< 住 近くで見る: chikakudemiru: nahe bei sehen <<< 見 Kanji Wörter: 近頃 , 付近 , 近代 , 近日 , 近所 , 近海 , 近郊 , 近況 , 近年 , 近辺 , 近隣 , 近視 , 近親 , 近東 , 近衛 , 真近 , 身近 , 近江 , 最近 , 接近 , 親近 , 側近 Ausdrücke: 直ぐ近くの , 終りに近づく , 暁近く , 縁が近い , 近距離 , 臨月に近い , 近い親類 , 小便が近い , 近い将来に , 竣工が近い Antonyme: 遠 私Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: ich, mir, mich, privat, persönlich, Urin (ext.) shi 私: watashi, watakushi, atashi: ich, mich, Privatangelegenheit 私か: hisoka: privat, persönlich <<< 密 私: ibari: Urin 私の: watashino, watakushino: mein, privat, persönlich 私の物: watashinomono, watakushinomono: meiner, meine, meines <<< 物 私に: watashini, watakushini: mir, mich 私へ: watashie, watakushie 私は: watashiwa, watakushiwa: ich bin 私する: watakushisuru: völlig für sich in Anspruch nehmen, in die Tasche einstecken, veruntreuen, unterschlagen, eine Griff in die Kasse tun Kanji Wörter: 私物 , 私語 , 私立 , 私書 , 私的 , 私鉄 , 私有 , 私達 Ausdrücke: 私と一緒に , 私自身 , 私の見解では , 私企業 , 私の息子 , 私の名前 , 私の名前は , 私の御願 , 私生活 , 私小説 Synonyme: 俺 , 己 , 僕 折Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: abbrechen, falten, biegen setsu 折る: oru: abbrechen, falten, biegen 折れる: oreru: brechen, abgebrochen werden, sich falten lassen, zusammenklappbar sein, nachgeben, sich versöhnlich zeigen 折: ori: Falte, Faltung, Schachtel, Kätzchen, Gelegenheit (jp.) 折りから: orikara: genau in diesem Moment 折りしも: orishimo 折り入って: oriitte: inständig, dringend, ernstlich <<< 入 折を見て: oriomite: nach Belieben <<< 見 折に触れて: orinihurete: gelegentlich, zeitweise, zeitweilig <<< 触 折り合う: oriau: sich einigen (mit), sich vergleichen (mit), sich verständigen (mit) <<< 合 折り重なる: orikasanaru: übereinander liegen <<< 重 折り重ねる: orikasaneru: übereinander legen <<< 重 折り畳む: oritatamu: zusammenfalten, zusammenklappen, zusammenlegen <<< 畳 折り曲げる: orimageru: umbiegen <<< 曲 折り込む: orikomu: einbiegen, einschlagen, gefaltet hineinlegen <<< 込 折り込み: orikomi: eine Beilage <<< 込 折く: kujiku: sich verstauchen, sich verrenken, sich vertreten, sich den Fuß verstauchen [verrenken], vereiteln, durchkreuzen, verderben, jm. Knüppel zwischen die Beine werfen, entmutigen, einschüchtern, niederdrücken, entkräftigen, demütigen <<< 挫 Kanji Wörter: 骨折 , 屈折 , 折紙 , 左折 , 折角 , 折檻 , 折半 , 右折 , 挫折 Ausdrücke: 芯を折る , 我を折る , 骨を折る , 骨の折れる , 端折る , 鼻を折る , 肋骨を折る , 菓子折 坊Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Haus Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Stadtviertel, Stadt, Tempel, Zimmer (conf.) bou, bots 坊: bou: Bonze (jp.), Kind (fam.) 坊ちゃん: botchan: Söhnchen! Junge! Ihr Söhnchen! großes Kind, grüner Junge, Muttersöhnchen, Schoßkind 坊や: bouya 坊: machi: Stadt <<< 町 坊: heya: Zimmer <<< 部屋 坊: ie: Haus <<< 家 坊: tera: Tempel, Kirche <<< 寺 Kanji Wörter: 赤ん坊 , 坊主 , 寝坊 , 桜ん坊 Ausdrücke: 見栄坊 労Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Arbeit Anzahl der Striche: 7 Übersetzung: Bemühung, Mühe, Anstrengung, Arbeit rou 労する: rousuru: sich Mühe geben (mit, um), sich anstrengen, eine harte Arbeit auf sich nehmen, sich ins Geschirr legen 労せずに: rousezuni: mühelos 労を取る: rouotoru: sich die Mühe machen zu, sich angelegen sein lassen zu <<< 取 労れる: tsukareru: sich aufreiben, sich abmühen <<< 疲 労る: itawaru: Sorge tragen 労う: negirau: Bemühung danken 労を謝する: rouoshasuru <<< 謝 労を労う: roonegirau 労に報いる: rounimukuiru: sich für js. Mühe erkenntlich zeigen, js. Bemühungen anerkennen [belohnen] <<< 報 労を厭わない: rouoitowanai: keine Mühe scheuen, seine (eigenen) Bemühungen gering achten <<< 厭 労を惜しまない: rouooshimanai <<< 惜 労を省く: rouohabuku: die Mühe scheuen, Bemühungen zu meiden suchen <<< 省 労を惜しむ: rouooshimu <<< 惜 Kanji Wörter: 疲労 , 不労 , 勤労 , 苦労 , 労働 , 労力 , 労災
| |
|