|
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Schönheit
Anzahl der Striche:
19
Übersetzung: Aufzug Hirsche (org.), reihen, verbinden, schön, prächtig
rei
麗しい: uruwashii: schön, wunderschön, prächtig
麗しい声: uruwashiikoe: süße [schöne, wohlklingende, melodische] Stimme <<< 声
麗: urara: heller Sonnenschein
麗かな: urarakana: freundlich (a.), heiter, hell, klar, sonnig, strahlend, glänzend
麗かに: urarakani: freundlich (adv.), heiter, hell, klar, sonnig, strahlend, glänzend
麗なる: tsuranaru: sich aneinander reihen, in einer Reihe aufstellen <<< 連
麗ぶ: narabu: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] <<< 並
麗く: tsuku: verbinden
Kanji Wörter: 華麗
, 綺麗
, 高麗
, 秀麗
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Musik
Anzahl der Striche:
19
Übersetzung: erschöpfend zu schreiben, alle Themen abzudecken
hu
譜: hu: Noten, Notenblatt, Partitur, Stammbaum, Stammtafel in Baumform, Ahnenverzeichnis in Bildform, Genealogie
譜が読める: hugayomeru: Solfeggio kennen <<< 読
Kanji Wörter: 楽譜
, 総譜
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
Blume
Anzahl der Striche:
19
Übersetzung: Orchidee, Holland (präf.)
ran
蘭: ran: Orchidee
蘭: araragi: Japanische Eibe
Kanji Wörter: 鈴蘭
auch zu prüfen:
オランダ
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche:
19
Übersetzung: Resonanz, Echo, Nachhall
in
韻: in: Reim
韻を踏む: innohumu: (sich) reimen <<< 踏
韻を踏んだ: innohunda: gereimt <<< 踏
韻き: hibiki: Klang, Echo, Knall, Laut, Schall, Ton, Widerhall <<< 響
Kanji Wörter: 余韻
auch zu prüfen:
響
Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort:
Gerät
Anzahl der Striche:
19
Übersetzung: Blasebalg
huku, bi
鞴: huigo
鞴を踏む: huigoohumu: den Blasebalg treten <<< 踏
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
19
Übersetzung: beten, bitten, verlangen, wünschen
gan, gen
願: gan: Wunsch, Gebet, Anflehen, Anliegen
願が適う: gangakanau: js. Wunsch erfüllen [erhören, gewähren] <<< 適
願を掛ける: gannokakeru: ein Gelübde [ein Gelöbnis] ablegen [tun] <<< 掛
願う: negau: jn. bitten, wünschen, verlangen (nach), hoffen
願い: negai: Wunsch, Verlangen, Bitte, Gesuch
願い下げる: negaisageru: eine Bitte [ein Gesuch] zurückziehen <<< 下
願い出る: negaideru: ein Gesuch einreichen (bei jm.), sich bewerben (bei jm. um etw.) <<< 出
願いが叶う: negaigakanau: die Wünsche werden erfüllt, Sein Gebet wird erhört <<< 叶
願ったり叶ったり: negattarikanattari: mit Kusshand, wunschlos glücklich <<< 叶
願いを聞き入れる: negaiokikiireru: jm. einen Wunsch gewähren
願いを聞き入れない: negaiokikiirenai: jm. einen Wunsch ablehnen
願わくば: negawakuba: hoffentlich
願わしい: negawashii: wünschenswert, erwünscht <<< 望
お願い: onegai: bitte
お願いします: onegaishimasu: bitte (pol.)
Kanji Wörter: 哀願
, 御願
, 願望
, 祈願
, 志願
, 出願
, 請願
, 念願
, 悲願
, 本願
Ausdrücke: 叶わぬ願い
, 休暇願
, 辞職願
, 捜索願
Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort:
Kleider
Anzahl der Striche:
19
Übersetzung: Runzel, Falte, Furche, Schrumpel, Falte, Knitter, Krause, Krumpel, Kniff, Plissee
heki, hyaku
襞: shiwa: Runzel, Falte, Furche, Schrumpel, Falte, Knitter, Krause, Krumpel <<< 皺
襞: hida: Falte, etw. Aufgenähtes, Kniff, Plissee
襞の有る: hidanoaru: plissiert, gefältelt <<< 有
襞を取る: hidaotoru: falten, aufnähen, kniffen, plissieren <<< 取
襞を付ける: hidaotsukeru: falten, fälteln, plissieren <<< 付
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
Schiff
,
Kommunikation
Anzahl der Striche:
19
Übersetzung: binden, anbinden, festbinden, festmachen, verbinden
kei
繋ぐ: tsunagu: binden (an), anbinden, festbinden (an), festmachen (an), verbinden (mit), verknüpfen (mit), verbinden (mit)
繋げる: tsunageru
繋がり: tsunagari: Beziehung, Verhältnis, Zusammenhang, Verbindung, Gemeinschaft, Verwandtschaft
繋がりが有る: tsunagarigaaru: in Beziehung stehen (mit), einen Zusammenhang haben (mit), in Verbindung stehen (mit) <<< 有
繋がる: tsunagaru: die Verbindung bekommen, blutverwandt sein
繋がって: tsunagatte: Reihen-, in Folge, im Gange
繋ぎ: tsunagi: Verbindung, Zwischenakt, Liaison, Hedging
繋ぎに: tsunagini: um die Lücke auszufüllen, zur Aushilfe, als Ersatz (für), als Lückenbüßer
繋ぎ合せる: tsunagiawaseru: miteinander verbinden, zusammenschließen, zusammenketten, zusammenkleben, zusammenschweißen <<< 合
繋ぎ止める: tsunagitomeru: erhalten, aufrechterhalten, festmachen, vertäuen <<< 止
繋ける: kakeru: verbinden (mit), anschließen
繋かる: kakaru: sich zusammenfügen lassen, Anschluss an etw. haben, 懸
, 架
, 係
繋: tsugu, tsuna: pers.
Ausdrücke: 血の繋がり
, 血が繋がった
, 軛に繋ぐ
, 鎖で繋ぐ
, 鎖に繋ぐ
, 数珠繋ぎにする
, ハイフンで繋ぐ
auch zu prüfen:
綱
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Krieg
Anzahl der Striche:
19
Übersetzung: Kommandant, Chef
ha
覇を唱える: haotonaeru: herrschen (über), die Führung ergreifen <<< 唱
覇を争う: haoarasou: um die Überlegenheit ringen (mit jm.), jm. den Vorrang streitig machen <<< 争
覇: hatagashira: Oberhaupt der Kriegsherren
Kanji Wörter: 制覇
, 覇権
, 覇者
|