Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
並Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Lage Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: aufstellen, banal, durchschnittlich hei, hou 並ぶ: narabu: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] 並べる: naraberu: nebeneinander stellen [legen], aufstellen, auslegen, aufzählen, vergleichen (mit) 並び: narabi: Reihe, Seite 並び無い: narabinai: unvergleichlich, einzigartig, ohnegleichen, sondergleichen <<< 無 並び無き: narabinaki <<< 無 並びに: narabini: und (auch), sowie, sowohl als auch 並: nami: banal, durchschnittlich 並: mina: alles, alle, jeder <<< 皆 Kanji Wörter: 足並 , 並行 , 町並 , 並木 , 山並 Ausdrücke: 居並ぶ , 肩を並べる , 押し並べて , 五目並べ , 御託を並べる , 人間並みの , 並大抵 , 店頭に並べる , スタートに並ぶ 泡Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: Schaum, Blase, Gischt, Blume hou 泡: awa, abuku: Schaum, Blase, Gischt, Blume, Leerheit, Nichtigkeit 泡を吹く: awaohuku: schäumen, brodeln, sprudeln <<< 吹 泡が立つ: awagatatsu <<< 立 泡の立つ: awanotatsu: schaumig, schäumend, perlend, sprudelnd, voll Blasen <<< 立 泡: utakata: Vergänglichkeit Kanji Wörter: 発泡 , 水泡 Ausdrücke: 石鹸泡 , 石鹸の泡 事Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Arbeit Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: Sache, Affäre, Ding ji 事: koto: Sache, Affäre, Ding, Angelegenheit, etwas, Gegenstand, Tatsache, Umstand, Ereignis, Begebenheit, Vorfall, Vorkommnis, Geschäft, -beschäftigung, Betätigung, Tätigkeit, Verrichtung 事無く: kotonaku: ohne Zwischenfälle [Hindernisse], glatt, glücklich, reibungslos, störungsfrei, unbehindert <<< 無 事も無げに: kotomonageni: beiläufig, lässig, nonchalant <<< 無 事切れる: kotokireru: verscheiden, den letzen Hauch von sich geben <<< 切 事毎に: kotogotoni: in allem (und jedem), bei jeder Gelegenheit, jedes Mal, immer wider <<< 毎 事細かに: kotokomakani: ausführlich, detailliert, eingehend <<< 細 事欠く: kotokaku: les fehlt [gebricht, mangelt] (an), entbehren, Mangel haben (an) <<< 欠 事足りる: kototariru: genügen, ausreichen [hinreichen] (zu), langen, reichen, tun, den Bedarf decken können, der Absicht entsprechen können <<< 足 事を運ぶ: kotoohakobu: bearbeiten, betreiben, durchführen <<< 運 事を起こす: kotoookosu: Unruhe stiften, Friedensstörer sein <<< 起 事を好む: kotookonomu: Streitigkeiten froh sein, sich gern mit Händeln befassen <<< 好 事に依ると: kotoniyoruto: möglicherweise, eventuell, unter Umständen, vielleicht, wohl, womöglich, Wer weißt <<< 依 事寄せて: kotoyosete: im Anschluss an etw. <<< 寄 事える: tsukaeru: bedienen <<< 仕 Kanji Wörter: 悪事 , 万事 , 無事 , 知事 , 大事 , 議事 , 軍事 , 行事 , 返事 , 法事 , 事大 , 事業 , 事変 , 事実 , 事情 , 事件 , 事故 , 事項 , 事務 , 人事 , 事例 , 事態 , 情事 , 従事 , 家事 , 火事 , 刑事 , 検事 , 記事 , 事柄 , 工事 , 見事 , 物事 , 何事 , 理事 , 領事 , 惨事 , 仕事 , 執事 , 食事 , 炊事 , 当事者 , 用事 , 有事 Ausdrücke: 小さい事 , 内の事 , 作り事 , 困った事には , 長い事 , 祝い事 , 為る事にしている , 拵え事 , 悪い事に , 悲しい事には , 過ぎた事 , 詰らない事 , 酷い事をする , 驚いた事には , 一寸した事 , 出来事 , 卑怯な事をする , 事の発端を尋ねる , 事の発端に遡る , 不思議な事に , 不祥事 , 意外な事に , 因果な事には , 関心事 , 稽古事 , 奇妙な事に , 綺麗事 , 真似事 , 些細な事 , 心配事 , 勝負事 , 事の顛末を語る , 事の顛末を物語る , 当然の事 , 厄介事 , 他所事 , 他所事でない 併Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: annektieren, fusionieren, zusammenschließen hei 併ぶ: narabu: in einer Reihe stehen [liegen, sitzen], nebeneinander stehen [liegen, sitzen] <<< 並 併せる: awaseru: vereinigen, verbinden, verknüpfen, zusammenfügen, zusammensetzen, aufliegen (auf), aufsetzen (auf), falten, zusammenlegen, hinzufügen [hinzutun] (auf), addieren (zu), einverleiben, einfügen (in), verschmelzen (mit, in) <<< 合 併し: shikashi: aber (jp.), doch, jedoch, allein, indessen <<< 然 Kanji Wörter: 合併 , 併用 , 併存
其Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Grammatik Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: es, das, dies ki 其れ: sore 其れに: soreni: außerdem, darüber hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem 其れにしても: sorenishitemo: Trotz alledem, trotzdem, dennoch, jedoch, allerdings 其れにつけても: sorenitsuketemo: bei diesem Gedanken, wenn man daran denkt 其れとも: soretomo: oder 其れでも: soredemo: aber, allein, (je) doch, trotzdem 其の: sono: dieser, der, sein 其の上: sonoue: außerdem, darüber, hinaus, dazu, fernerhin, obendrein, überdies, zudem <<< 上 其の内: sonouchi: bald, binnen kurzem, in den nächsten Tagen, in nächster [absehbarer] Zeit, über ein kleines, über kurz oder lang, inzwischen, mittlerweile, unterdessen, zwischendurch, eines Tages <<< 内 其の癖: sonokuse: trotzdem, dennoch, des ungeachtet <<< 癖 其の位: sonokurai: so viel, so weit <<< 位 其の後: sonogo: danach, hiernach, darauf, hierauf, in der Folge, nachher, seitdem, seither, seit der Zeit, später <<< 後 其の頃: sonokoro: damals, früher, in [zu] jener Zeit, vormals <<< 頃 其の通り: sonotoori: Das stimmt, Sie haben recht, Ganz richtig, Aber ja <<< 通 其の時: sonotoki: da, in diesem Augenblick, in derselben Zeit <<< 時 其の場で: sonobate: auf der Stelle, ohne weiteres, stehenden Fußes, sofort, fristlos <<< 場 其の日: sonohi: der [dieser, derselbe] Tag <<< 日 其の辺: sonohen: da herum, dort oder dort umher, etwa, so ungefähr, so viel <<< 辺 其の外: sonohoka: außerdem, daneben, darüber hinaus, ferner, noch dazu, sonst, überdies <<< 外 Kanji Wörter: 其所 , 其々 Ausdrücke: 其れは駄目だ , 其以来 , 其自体 , 其れは苦手だ , 其の都度 卦Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Fantasie Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung, Weissager, Wahrsager, Hellseher ka, ke 卦: uranai: Wahrsagerei, Weissagung, Prophezeiung <<< 占 卦: urakata: Weissager, Wahrsager, Hellseher 耽Kategorie:Radikal: Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: großes Ohrläppchen (orig.), ergeben, hingeben, schwelgen tan 耽: hukeru: sich ergeben [hingeben], schwelgen (in), sich versenken [vertiefen] (in) Ausdrücke: 思いに耽る , 奢りに耽る , 遊び耽る , 読み耽る , 読書に耽る , 幻想に耽る , 快楽に耽る , 感慨に耽る , 空想に耽る , 享楽に耽る , 瞑想に耽る , 妄想に耽る , 夢想に耽る , 思い出に耽る , 想像に耽る , 追憶に耽る 炙Kategorie: JIS2Radikal: Stichwort: Nahrung Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: bräteln, braten, rösten sha, seki 炙る: aburu: bräteln, braten, rösten, aufsetzen (ans Feuer) Kanji Wörter: 火炙 Synonyme: 焙 拗Kategorie: JIS2Radikal: Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: verdreht, verbogen, verkrümmt, boshaft, mürrisch, verdrießlich ou, you 拗ける: nejikeru: verdreht [verbogen] werden, sich verbiegen, verkrümmen, boshaft werden 拗けた: nejiketa: verbogen, verkrümmt, boshaft 拗ねる: suneru: mürrisch [verdrießlich] werden, schmollen, böse sein 拗せる: kojiraseru: verwickeln, verwirren, verdrehen, verschlechtern, verschlimmern 拗れる: kojireru: sich verdrehen, verwickeln, schief sehen, schlecht gehen, schlechter [kompliziert] werden, sich verschlimmern, verdrießlich [ärgerlich, mürrisch] werden Ausdrücke: 病気を拗らす 毒Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Arznei Anzahl der Striche: 8 Übersetzung: Gift, Plage, beschädigen, verletzen, verderben, vergiften doku, toku 毒: doku: Gift, Giftstoff, Virus, Schaden, Übel, Unheil 毒する: dokusuru: vergiften, verderben 毒に成る: dokuninaru: schädlich [gesundheitswidrig, giftig] sein, schaden <<< 成 毒を飲む: dokuonomu: Gift einnehmen, sich vergiften <<< 飲 毒を盛る: dokuomoru: Gift mischen, jm. Gift beibringen <<< 盛 毒を入れる: dokuoireru <<< 入 毒の入った: dokunohaitta: vergiftet, giftig <<< 入 毒の有る: dokunoaru <<< 有 毒にも薬にも成らない: dokunimokusurinimonaranai: harmlos, ungefährlich, unbedeutend. 'ein Mann, der kein Wässerchen trübt' 毒をもって毒を制す: dokuomottedokuoseisu: Auf einen groben Klotz gehört ein großer Keil, den Teufel durch Beelzebub austreiben, Hundehaare auflesen 毒を食わらば皿まで: dokuokuwarabasaramade: 'Wer A sagt, miss auch B sagen', 'Wenn schon, denn schon', Es gibt kein Zurück 毒い: warui: schlecht <<< 悪 毒う: sokonau: beschädigen, verletzen, verderben, vergiften <<< 損 Kanji Wörter: 梅毒 , 中毒 , 毒物 , 毒蛇 , 毒性 , 毒薬 , 解毒 , 消毒 Ausdrücke: 毒蜘蛛 , 毒ガス Antonyme: 薬
| |
|