Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symbole: 葛,捲,粗,清,掬,張,寄,訳,惚,巣

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Pflanze
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Pfeilwurzel
katsu
kachi
葛: kuzu

Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: winden, rollen, wickeln, wenden
ken, kan
捲く: maku
捲る: makuru: aufschürzen, aufstecken, aufkrempeln, hochkrempeln, aufschlagen, hochschlagen
捲る: mekuru: umwenden, umschlagen
捲し立てる: makushitateru: die Worte [mit den Worten] hervorsprudeln, die Worte ausschütten, seinen Redefluss geltend machen <<<
Ausdrücke: 尻を捲る , 袖を捲る , 斬り捲る , 喋り捲る , 腕を捲る , ページを捲る
auch zu prüfen:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: roh, grob
so
粗: ara: Fehler, Gebrechen, Makel, Mangel. Schandfleck, Abfälle [Knochenteile] eines Fisches <<< 欠点
粗の無い: aranonai: fehlerlos, makellos <<< , 完璧
粗を捜す: araosagasu: kritteln (an, über), mäkeln (an), nörgeln <<<
粗捜し: arasagashi: Krittelei, Mäkelei, Nörgelei <<<
粗い: arai: rau (a.), grob, barsch, wild, derb, großmaschig
粗く: araku: grob (adv.), derb, locker
粗: hobo: fast, beinahe, größtenteils, zum größten Teil, etwa, ungefähr <<<
Kanji Wörter: 粗筋 , 粗雑 , 粗品
Ausdrücke: 目の粗い
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: China
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: rein, sauber, Dynastie Qing (eine Dynastie Mandschu in China, 1644 AD-1912 AD)
sei, shou, shin
清い: kiyoi: rein, sauber
清らかな: kiyorakana
清い水: kiyoimizu: reines Wasser <<<
清い心: kiyoikokoro: reines [unschuldiges] Herz <<<
清める: kiyomeru: reinigen, säubern
清まる: kiyomaru: sauber werden, sich klären
Kanji Wörter: 清水 , 清潔 , 清算 , 清純 , 清浄 , 清楚 , 清掃 , 清聴


Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: schöpfen, schaufeln, löffeln
kiku
掬う: sukuu: schöpfen, schaufeln, löffeln
掬む: kumu: schöpfen, ausschöpfen, auskellen
Ausdrücke: 匙で掬う , 金魚を掬う , 金魚掬い , ショベルで掬う , スプーンで掬う
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Mechanik
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: aufspannen, ausspannen, ausstrecken, ausbreiten
chou
張る: haru: spannen, aufspannen (auf), ausspannen, bespannen (mit), beziehen (mit), überziehen (mit), eine stramme Haltung nehmen, sich in die Brust werfen, sich (mit Ellenbogen) breit machen, eine Ohrfeige geben, eine langen, teuer [kostspielig] sein
張り: hari: Spannung, Einheit um die Blätter zu zählen
張り上げる: hariageru: (die Stimme) erheben <<<
張り切る: harikiru: jeden Nerven aufspannen, alles aufbieten [einsetzen], alle Kräfte anspannen <<<
張り込む: harikomu: es sich (viel) kosten lassen, (mit) Geld herausrücken, sich etw. leisten [erlauben], die Spendierhosen abhaben, wachen (auf, über), nicht aus den Augen lassen, jm. auflauern, auf jn. lauern, Wache [Schmiere] stehen (für, bei), beschatten <<<
張り裂ける: harisakeru: auseinander brechen, bersten, springen, splittern, zerbrechen, zerreißen <<<
張り出す: haridasu: vorspringen [ausladen, überhängen] lassen <<<
張り倒す: haritaosu: niederschlagen, niederschmettern, verwamsen, jm. das Fell gerben, jm. eine herunterhauen <<<
張: ami: Netz <<<
Kanji Wörter: 拡張 , 頑張 , 緊張 , 主張 , 出張 , 張力 , 縄張り , 膨張 , 矢張 , 欲張
Ausdrücke: 山を張る , 氷が張る , 氷の張った , 肘を張る , 板を張る , 店を張る , 根を張る , 値の張る , 値の張らない , 袋を張る , 幕を張る , 腹が張る , 網を張る , 綱を張る , 縄を張る , 頬張る , 意地っ張りの , 意地を張る , 煙幕を張る , 儀式張る , 儀式張った , 儀式張らぬ , 儀式張らずに , 見識張る , 強情を張る , 四角張る , 祝宴を張る , 勢力を張る , 天井を張る , 値段が張る , 張本人 , 見栄を張る , アンテナを張る , シールを張る , タイル張り , タイルを張る , テントを張る , ネットを張る , ブリキ張り , ポスターを張る
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: abhängig, lehnen
ki
寄せる: yoseru: vertrauen, hinzugeben (jp.)
寄る: yoru: abhängig werden, näherkommen (jp.)
寄り: yori: Versammlung (jp.)
寄り合う: yoriau: zusammenkommen [zusammentreffen] (mit), sich versammeln <<<
寄り集まる: yoriatsumaru <<<
寄り掛かる: yorikakaru: sich lehnen (an, gegen), sich anlehnen (an), sich stützen (auf) <<< ,
寄り縋る: yorisugaru: sich anklammern (an), sich festhalten (an) <<<
寄り添う: yorisou: sich an jn. schmiegen, dicht bei jm. stehen [sitzen] <<<
寄せ: yose: Endspiel (von japanischem Go-Spiel oder Schachspiel) <<< , 将棋
Kanji Wörter: 寄稿 , 寄港 , 寄宿 , 寄生 , 寄託 , 寄付 , 年寄 , 最寄 , 寄道
Ausdrücke: 引き寄せる , 走り寄る , 近寄る , 近寄せる , 抱き寄せる , 呼び寄せる , 脇に寄る , 港に寄る , 傍らに寄る , 誘き寄せる , 皺が寄る , 片端に寄る

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Buch
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen
yaku, eki
訳: wake: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由
訳も無く: wakemonaku: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<<
訳が有って: wakegaatte: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<<
訳を尋ねる: wakeotazuneru: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen <<<
訳の無い: wakenonai: leicht, einfach, mühelos <<< , 簡単
訳の分らない: wakenowakaranai: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<<
訳す: yakusu: übersetzen
Kanji Wörter: 言訳 , 対訳 , 直訳 , 通訳 , 翻訳 , 申訳 , 訳者 , 和訳
Ausdrücke: 英語に訳す , 点字に訳す

Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: zerstreut, geistesabwesend, alterschwach, greisenhaft, senil
kou
惚ける: bokeru: zerstreut [geistesabwesend] sein [werden], alterschwach [greisenhaft, senil] werden <<<
惚れる: horeru: sich in jn. verlieren [vergucken, verknallen], für jn. ein Faible haben
惚ける: tobokeru: sich unwissend [unschuldig] stellen
Kanji Wörter: 自惚れ
Ausdrücke: 一目惚れ , 一目惚れする , 時差惚け

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Vogel , Tier
Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest
sou
巣: su: Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest
巣う: sukuu: nisten
巣を作る: suotsukuru: ein Nest bauen, sich nisten <<<
巣に着く: sunitsuku: ein Eifer brüten, auf den Eiern [auf dem Nest] sitzen <<<
巣を掛ける: suokakeru: ein Netz spinnen <<<
Kanji Wörter: 懸巣 , 卵巣
Ausdrücke: 鳥の巣 , 蜂の巣 , 燕の巣 , 鷲の巣 , 蜘蛛の巣 , 蜘蛛の巣だらけの , 蜜蜂の巣



Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1475 - 1484 zwischen 2752.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.docoja.com/kan/kantxtd11-18.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 02/02/18 18:14