Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symbole: 港,喧,湾,媚,喰,傍,貼,貸,階,腕

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji). Die Abkürzungsliste sollte ebenfalls hilfreich sein.

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24 27

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Schiff
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Hafen
kou
港: minato
港の: minatono: Hafen-
港に入る: minatonihairu: in einen Hafen einlaufen <<<
港を出る: minatooderu: den Hafen verlassen <<<
港に寄る: minatoniyoru: einen Hafen anlaufen <<<
Kanji Wörter: 香港 , 寄港 , 港内 , 港湾 , 空港 , 出港
Ausdrücke: 貿易港 , 中継港 , 避難港 , 福岡港 , 石巻港 , 自由港 , 河口港 , 神戸港 , 長崎港 , 大阪港 , 仙台港 , 清水港 , 停泊港 , 到着港 , 到達港 , 横浜港 , 輸入港 , 輸出港 , コンテナ港 , サウサンプトン港 , マルセイユ港
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: geräuschvoll, lärmend, laut
ken
喧しい: kamabisushii: geräuschvoll, lärmend, laut
喧しい: yakamashii: geräuschvoll, lärmend, laut, streng, genau, schwierig, wählerisch
喧しく: yakamashiku: geräuschvoll, mit viel Lärm, streng, genau
喧しくする: yakamashikusuru: poltern, rumpeln
喧しく言う: yakamashikuiu: sehr streng sein (über) <<<
Kanji Wörter: 喧嘩 , 喧騒
Ausdrücke: 口喧しい , 好みが喧しい

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Bucht, Bai, Meerbusen, Golf, Einbuchtung
wan
湾: irie
湾を成す: wannonasu: sich einbuchten, ausbuchten <<<
Kanji Wörter: 港湾 , 台湾 , 湾曲
Ausdrücke: 広島湾 , 伊勢湾 , 鹿児島湾 , 松島湾 , 大阪湾 , 仙台湾 , 真珠湾 , 東京湾 , 富山湾 , アカプルコ湾 , アラスカ湾 , オマーン湾 , カリフォルニア湾 , サンフランシスコ湾 , スエズ湾 , ナポリ湾 , ハドソン湾 , ハロン湾 , フィンランド湾 , ベンガル湾 , ペルシャ湾 , ポシェット湾 , メキシコ湾
auch zu prüfen: 入江

Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort: Liebe
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: schmeicheln, lobhudeln, fuchsschwänzeln, kokettieren
bi
媚びる: kobiru: jm. schmeicheln, jn. (jm.) lobhudeln, fuchsschwänzeln (bei jm.), sich einschmeicheln (bei jm.), sich gefallsüchtig benehmen, kokettieren (mit jm.)
媚: kobi: Schmeichelei, Flatterie, Gefallsucht, Lobhudelei, Koketterie, Flirt
媚を売る: kobiouru: sich verkaufen, sich für Geld hingeben <<<
Kanji Wörter: 媚薬


Kategorie: JIS1, nur in Japanisch
Radikal:
Stichwort: Nahrung
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: essen, speisen, kosten, zu sich nehmen
喰う: kuu
喰らう: kurau
Kanji Wörter: 漆喰
Ausdrücke: 平手を喰わす
auch zu prüfen:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Lage
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Seite, auf des Seite, Nähe
bou
hou
傍ら: katawara: Seite
傍: soba: sauf der Seite, Nähe
傍: waki: Seite
傍う: sou: begleiten
傍らに: katawarani: nebenbei, nebenan, seitlich, neben, bei, an, nebenbei, nebenher, während
傍らに寄る: katawaraniyoru: beiseitetreten, zur Seite treten <<<
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Büro
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: anheften, befestigen, auflegen, ankleben
ten
chou
貼ける: tsukeru
貼る: haru: kleben, ankleben, aufkleben, bekleben, ein Pflaster auflegen, anschlagen
Ausdrücke: 糊で貼る , 台紙に貼る , 印紙を貼る , 壁紙を貼る , 切手を貼る , ビラを貼る , ビラ貼り , ラベルを貼る
auch zu prüfen: , ペースト

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Finanz
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: leihen
tai
貸す: kasu
Kanji Wörter: 賃貸 , 金貸 , 貸倒れ , 貸切 , 貸付
Ausdrücke: 手を貸す , 耳を貸す , 耳を貸さない , 宿を貸す , 腕を貸す , 貸別荘 , 知恵を貸す , 貸衣装 , 貸衣装屋 , 高利で貸す , 高利貸 , 抵当貸
auch zu prüfen: , レンタル

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Haus
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Treppe, Leiter, Klasse, Rang, Position
kai
階: kizahashi: Treppe
階: hashigo: Leiter
階: shina: Klasse, Rang
Kanji Wörter: 段階 , 位階 , 一階 , 階段 , 階級 , 二階 , 音階
Ausdrücke: 上の階 , 最上階
auch zu prüfen: フロアー

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Körper
Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Arm
wan
腕: ude: Arm, Fähigkeit (jp.), Geschick, Geschicklichkeit
腕に抱く: udenidaku: auf den Arm haben [tragen] <<<
腕に縋る: udenisugaru: sich an js. Arme klammern, sich einer Person für Hilfe zuwenden <<<
腕に抱える: udenikakaeru: unter dem Arm tragen <<<
腕を組む: udeokumu: die Arme verschränken, sich bei jm. einhaken [einhängen] <<<
腕を捲る: udeomakuru: sich die Ärmel aufkrempeln <<<
腕を捕える: udeotoraeru: jn. am Arm packen <<<
腕を貸す: udeokasu: jm. den Arm bieten [reichen], jm. helfen [beistehen] <<<
腕が鳴る: udeganaru: es reizt jn. etw. zu tun <<<
腕の有る: udenoaru: fähig, tüchtig, geschickt <<<
腕の無い: udenonai: unfähig, inkompetent <<<
腕を磨く: udeomigaku: js. Fähigkeit verbessern <<<
腕を揮う: udeohuruu: sein ganzes Können in die Waagschale werfen <<<
腕を見せる: udeomiseru: seine Fähigkeiten zeigen <<<
Kanji Wörter: 手腕 , 腕組 , 腕前 , 腕輪 , 腕白
Ausdrücke: 二の腕 , 凄い腕 , 腕相撲 , 梃子の腕 , 腕時計
auch zu prüfen: , アーム



Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1746 - 1755 zwischen 2857.


http://www.docoja.com/kan/kantxtd12-13.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 09/03/24 07:17