|
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: Gefallen
on
恩: on: Gnade, Gunst, Wohltat, Freundlichkeit, Wohlwollen
恩に着せる: onnnikiseru: Dank erwarten [verlangen] (von jm.) <<< 着
恩に着る: onnnikiru: dankbar [verbunden] sein (jm.) <<< 着
恩に感じる: onnnikanjiru: sich zu Dank verpflichtet fühlen (jm.), dankbar sein (jm.) <<< 感
恩を仇で返す: onnoadadekaesu: eine Wohltat mit Undank [Gutes mit Bösem] vergelten
恩を施す: onnohodokosu: eine Gunst [Gnade, Wohltat] erweisen <<< 施
恩む: megumu: einen Gefallen tun, segnen <<< 恵
Kanji Wörter: 恩返し
, 恩恵
, 恩赦
, 恩人
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Krieg
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: zerreißen
ha
破る: yaburu: zerreißen (vt.), zerbrechen
破れる: yabureru: zerreißen (vi.), zerbrechen, misslingen, missglücken
破れた: yabureta: zerbrochen, zerrissen, zerschlissen, abgenutzt, abgetragen, fadenscheinig
破れ: yabure: Riss, Spalte
Kanji Wörter: 撃破
, 破落戸
, 突破
, 難破
, 破壊
, 破棄
, 破局
, 破産
, 破水
, 破損
, 破竹
, 発破
, 破片
, 破滅
, 破門
, 破裂
Ausdrücke: 囲みを破る
, 見破る
, 押し破る
, 突き破る
, 恋に破れる
, 掟を破る
, 夢を破られる
, 誓いを破る
, 敵を破る
, 慣例を破る
, 規則を破る
, 規定を破る
, 規約を破る
, 協定を破る
, 規律を破る
, 記録を破る
, 金庫破り
, 金庫を破る
, 均衡を破る
, 契約を破る
, 仕来りを破る
, 条約を破る
, 静寂を破る
, 節操を破る
, 沈黙を破る
, 貞操を破る
, 伝統を破る
, 道場破り
, 童貞を破る
, 封印を破る
, 風習を破る
, 平和を破る
, 法律を破る
, 約束を破る
, 牢屋を破る
, ジンクスを破る
, スト破り
, スト破りをする
, レコードを破る
, レコード破りの
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Finanz
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: Schatz
zai
財: zai: Reichtum, Besitztum, Gut, Habe, Vermögen, Schatz
財を成す: zaionasu: ein Vermögen anhäufen [machen]. <<< 成
財: takara: Schatz, Kostbarkeiten, Reichtum <<< 宝
財か: wazuka: wenig <<< 僅
Kanji Wörter: 家財
, 財布
, 財産
, 財政
, 財団
, 財閥
, 財宝
, 財務
Ausdrücke: 消費財
, 文化財
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Transport
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: schnell, rasch
soku
速い: hayai: schnell (a.), rasch, behänd, flink, geschwind
速く: hayaku: schnell (adv.), hastig
速く成る: hayakunaru: schneller werden <<< 成
速める: hayameru: schnell machen, beschleunigen
速やか: sumiyaka: schnell, rasch
速やかな: sumiyakana: schnell (a.), rasch, prompt, unverzüglich
速やかに: sumiyakani: schnell (adv.), rasch, prompt, unverzüglich
Kanji Wörter: 音速
, 快速
, 加速
, 急速
, 減速
, 高速
, 光速
, 五速
, 早速
, 失速
, 迅速
, 拙速
, 速射
, 速達
, 速度
, 速読
, 速報
, 風速
, 変速
Ausdrücke: 足が速い
, 歩みが速い
, 歩みを速める
, 脈が速い
, 出世が速い
, 進行が速い
, 速度の速い
, テンポを速める
, テンポの速い
Synonyme:
早
Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort:
Gesundheit
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: wehtun
tou
疼く: uZuku: es tut weh, es sticht [beißt]
auch zu prüfen:
痛
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: echt, wahr
shin
真: makoto: True, Aufrichtigkeit, Biederkeit, Biedersinn, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Wahrheit, Wirklichkeit, Echtheit, Unverfälschtheit
真の: makotono: treu, aufrichtig, ehrlich, redlich, wahr, wirklich, echt, unverfälscht
真に: makotoni: tatsächlich, in der Tat, wahrlich, wirklich, in Wahrheit [Wirklichkeit], höchst, gewaltig, kolossal, überaus
真: ma: pref. (jp.)
真に受ける: maniukeru: etw. für wahr halten, etw. für baren Ernst [bar, bare Münze] nehmen <<< 受
Kanji Wörter: 写真
, 真意
, 真空
, 真剣
, 真実
, 真珠
, 真相
, 真鍮
, 真理
, 純真
, 真上
, 真心
, 真逆
, 真下
, 真面目
, 真鯛
, 真近
, 真赤
, 真白
, 真直ぐ
, 真面
, 真夏
, 真似
, 真昼
, 真水
, 真中
Ausdrücke: 真正面
, 真正面に
, 真犯人
, 真夜中
, 真夜中に
Synonyme:
誠
,
本当
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: überrascht, Lippe (bor.)
shin
唇く: odoroku: sich wundern, überrascht sein
唇: kuchibiru: Lippe
唇を噛む: kuchibiruokamu: sich in die Lippen beißen <<< 噛
唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: die Lippen schmollend spitzen [aufwerfen}, maulen <<< 尖
唇を歪める: kuchibiruoyugameru: die Lippen schürzen <<< 歪
Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: widersetzen, widerstehen, sich richten, dies (entl.), diese
sha, gen
這う: hau: kriechen (jp.), auf allen vieren (Händen und Füßen) gehen, auf den Knien rutschen, bäuchlings gehen
這い蹲る: haitsukubaru: kriechen <<< 蹲
這い出る: haideru: herauskriechen <<< 出
這い出す: haidasu <<< 出
這: kono: dies (entl.), diese <<< 者
這: mukau: sich widersetzen, widerstehen, sich richten (nach) <<< 向
這: chika: pers.
Ausdrücke: 蔓が這う
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Gesellschaft
,
Grammatik
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: erreichen, richtig (bor.), Regel, Rang
kaku, raku, kyaku
格: kaku: Rang, Stand, Stelle, Rangklasse, Rangstufe, Niveau, Bildungsstufe, geistige Höhe, Wert, Eigenschaft, Norm, Regel, Schablone, Fall, Kasus
格が上がる: kakugaagaru: (zum höheren Rang) befördert werden, (in eine höher Stelle) aufrücken (in) <<< 上
格が下がる: kakugasagaru: (zum niedrigeren Rang) herabgesetzt werden, herabwürdigt [degradiert] werden <<< 下
格が違う: kakugachigau: (dem Rang nach) höher stehen, das höhere Niveau wahren, nicht auf gleicher Höhe [auf einer Stufe] stehen, auf einem anderen Niveau stehen, ein ganz anderer Mensch sein, nicht mit jm. auf dieselbe Stufe stellen <<< 違
kyaku: tit. (jp.)
格る: itaru: erreichen <<< 至
格す: tadasu: korrigieren <<< 正
Kanji Wörter: 一格
, 価格
, 格言
, 格差
, 格式
, 格段
, 格付け
, 格闘
, 格納
, 格別
, 格安
, 格好
, 規格
, 厳格
, 降格
, 格子
, 骨格
, 合格
, 三格
, 資格
, 失格
, 昇格
, 人格
, 性格
, 二格
, 品格
, 風格
, 四格
Ausdrücke: 所有格
, 格変化
, 目的格
, 横綱格の
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
10
Übersetzung: Unterschied, Differenz, unterschiedlich
sa, shi
差う, 差う: chigau, tagau: unterschiedlich, sich unterscheiden <<< 違
差す: tsukawasu: schicken, fortschicken <<< 遣
差: yaya: ein bisschen
差す, 差し: sasu, sashi: nennen (jp.), auf etw. hindeuten, etw. zeigen <<< 指
差し上げる: sashiageru: geben (pol.), schenken, anbieten, aufheben, emporheben, in die Höhe heben, erheben <<< 上
差し当り: sashiatari: (jetzt) vorläufig, augenblicklich, gegenwärtig, für jetzt, für die nächste Zeit, zur Zeit, vorerst, für erst, einstweilen <<< 当
差し置く: sashioku: lassen, hintansetzen, auf sich beruhen lassen, hintansetzen, hintanstellen, jn. links liegen lassen, unberücksichtigt lassen <<< 置
差し替える: sashikaeru: auswechseln (mit), ersetzen (durch), einsetzen (für), ablösen <<< 替
差し迫る: sashisemaru: bevorstehen, drohen, drängen, herannahen <<< 迫
差し招く: sashimaneku: heranwinken, zu sich [näher] winken, mit der Hand winken <<< 招
差し止める: sashitomeru: verbieten, untersagen, einstellen, sperren <<< 止
差し伸べる: sashinoberu: die Hand ausstrecken (nach) <<< 伸
差し挟む: sashihasamu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten] (in) <<< 挟
差し控える: sashihikaeru: zurückhalten (mit), an sich halten (mit), sich enthalten, unterlassen <<< 控
差し出がましい: sashidegamashii: aufdringlich, zudringlich, keck, vorlaut, vorwitzig <<< 出
差し引く: sashihiku, sashibiku: abziehen (von, an), abrechnen (von) <<< 引
差し掛る: sashikakaru: kommen (gerade), vorbeikommen (an),herankommen (an) <<< 掛
差し込む: sashikomu: hineinstecken [hineinlegen] (in), einfügen [einschalten, einsetzen] (in), hereinkommen, von Krämpfen befallen werden, in Krämpfe verfallen, ein Bauchgrimmen [einen Magenkrampf] bekommen <<< 込
差し戻す: sashimodosu: zurückverweisen an die Unterinstanz <<< 戻
差し向ける: sashimukeru: abschicken, absenden <<< 向
差し障る: sashisawaru: behindern, blockieren, verhindern <<< 障
差し支える: sashitsukaeru: verhindert sein, (anderwärtig) verabredet sein, hindern, behindern, stören, unter Mangel an etw. leiden, etw. dringend brauchen <<< 支
差し支えない: sashitsukaenai: dürfen, können, mögen erlaubt sein, nichts dagegen [nichts einzuwenden] haben, frei sein [haben] <<< 支
Kanji Wörter: 格差
, 交差
, 誤差
, 差足
, 差押
, 差金
, 差出
, 差別
, 時差
, 段差
, 点差
, 日差
, 人差指
, 水差
, 物差
Ausdrücke: 刀を差す
, 油を差す
, 傘を差す
, 腰に差す
, 影が差す
, 潮が差す
, 魔が差す
, 嫌気が差す
, 価格差
, 干満の差
, 煙管差し
, 個人差
, 地域差
|