|
Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort:
Körper
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: Runzel, Falte, Furche, Schrumpel, Falte, Knitter, Krause, Krumpel
suu, shou
皺: shiwa
皺にする: shiwanisuru: runzeln machen, faltig [knitterig] machen, falten, knittern, kräuseln
皺が寄る: shiwagayoru: Runzeln bekommen, Falten werfen, sich falten <<< 寄
皺の寄った顔: shiwanoyottakao: runzeliges [runzelhäutiges, faltiges] Gesicht, von Furchen durchzogenes Gesicht
皺に成る: shiwaninaru: runzelig werden, sich runzeln, faltig [knitterig] werden, sich knautschen, sich knittern, sich kräuseln <<< 成
皺に成らない: shiwaninaranai: knitterfrei sein <<< 成
皺を伸ばす: shiwaonobasu: entrunzeln, die Runzeln glätten <<< 伸
皺くちゃの: shiwakuchano: zerknautscht, zerknittert, faltig
皺だらけの: shiwadarakeno
皺くちゃにする: shiwakuchanisuru: zerknautschen, zerknittern
皺くちゃ婆: shiwakuchababaa: alte Schachtel <<< 婆
Ausdrücke: 縮緬皺
, 目尻の皺
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Krieg
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: unruhig, lüften, heftig
bou, baku
暴れる: abareru: unruhig werden, toben, rasen, wüten, sich wild [ungebärdig] benehmen, sich aufgeregt gebärden, wildes Unwesen treiben
暴れ込む: abarekomu: eindringen (in), einbrechen (in) <<< 込
暴れ出す: abaredasu: wild [gewalttätig, wütend, rasend] werden, störrig werden <<< 出
暴れ回る: abaremawaru: durchtoben, umherrasen <<< 回
暴らす: arasu: verwüsten <<< 荒
暴い: arai: heftig, gewalttätig <<< 荒
暴か: niwaka: schroff, plötzlich <<< 俄
暴く: abaku: lüften, aufdecken, enthüllen, verraten, ans Licht [zutage] bringen, das Grab aufbrechen [ausheben, wühlen], ausgraben, exhumieren
Kanji Wörter: 横暴
, 凶暴
, 暴露
, 暴行
, 暴走
, 暴騰
, 暴動
, 暴風
, 暴落
, 暴利
, 暴力
, 乱暴
Ausdrücke: 機密を暴く
, 正体を暴く
Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: sprechen durch eine Versammlung
son
噂: uwasa: Gerücht (über), Gerede, Stadtgespräch, Klatsch, Hörensagen
噂する: uwasasuru: sprechen (von), reden (von), schwatzen (über)
噂によると: uwasaniyoruto: wie das Gerücht behauptet, wie man hört, wie ich höre, Ein Gerücht besagt dass, Gerüchtweise verlautet dass
噂に上る: uwasaninoboru: ins Gerede kommen, zum Stadtgespräch werden, in aller Leute Mund kommen <<< 上
噂に成る: uwasaninaru <<< 成
噂を立てる: uwasaotateru: jn. ins Gerede der Leute bringen, Klatsch herumtragen [verbreiten] (über), ein Gerücht verbreiten <<< 立
噂を流す: uwasaonagasu <<< 流
噂を聞く: uwasaokiku: vom Hörensagen wissen [kennen],hören (von) <<< 聞
噂をすれば影: uwasaosurebakage: 'Wenn man den Teufel and die Wand malt, dann kommt er.', 'Wenn man einen Esel nennt, da kommt er gerannt.' <<< 影
auch zu prüfen:
ゴシップ
Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: streichen, streicheln
bu, hu
撫でる: naderu: streichen, streicheln, zärtlich hinfahren (über)
撫で上げる: nadeageru: nach oben [rückwärts] streichen [kämmen], nach rückwärts bürsten <<< 上
撫で下ろす: nadeorosu: aufatmen, erleichtert sein <<< 下
撫で付ける: nadetsukeru: glatt kämmen, die Haare glatt machen <<< 付
Kanji Wörter: 愛撫
, 撫子
Ausdrücke: 軽く撫でる
, 顎を撫でる
, 顎を撫ぜる
Synonyme:
摩
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
Gesundheit
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: mager, hager, dünn, schlank, unfruchtbar
sou, shou
痩せる: yaseru: mager [dünn, schlank] werden, abmagern, Fett verlieren, abnehmen, unfruchtbar [mager] werden
痩せた: yaseta: abgemagert, mager, hager, dünn, schlank, unfruchtbar
痩せっぽち: yaseppochi: abgemagert, mager, hager, dünn, klapperdürr
痩せ衰える: yaseotoroeru: (sich) abzehren, abmagern, sich abhärmen <<< 衰
痩せ細る: yasehosoru <<< 細
痩せ衰えた: yaseotoroeta: abgezehrt, abgemagert, abgehärmt <<< 衰
痩せ細った: yasehosotta <<< 細
痩せても枯れても: yasetemokaretemo: So arm wie wir sind <<< 枯
Ausdrücke: 頬が痩けた
, 痩せ我慢
, 痩せ我慢する
Antonyme:
太
,
肥
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: verschieden, jede, alle, beide
sho
諸: moromoro, moro
諸: kore: Dies, Das <<< 此
Kanji Wörter: 諸島
Kategorie: JIS2
Radikal:
Stichwort:
Musikinstrument
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: regieren, herrschen, verwalten, flippen, flippern, schnippen, ausmustern, ausschalten, ausschneiden, ausschließen, Plektron, Schlagring, Spielblättchen
hatsu, bachi
撥: bachi: Plektron, Schlagring, Spielblättchen
撥める: osameru: regieren, herrschen (über), verwalten <<< 治
, 修
撥ねる: haneru: flippen, flippern, schnippen, schnipsen, ausmustern, ausschalten, ausschneiden, ausschließen
撥ね上がる: haneagaru: aufspringen, auffahren, in die Höhe springen <<< 上
撥ね起きる: haneokiru: aufspringen (vom Bett), auffahren (aus dem Schlaf, von), aus dem Bett springen <<< 起
撥ね返えす: hanekaesu: abprallen [zurückprallen] lassen, zurückstoßen <<< 返
撥ね返る: hanekaeru: abprallen [zurückprallen] (von, auf), widerhallen <<< 返
撥ね付ける: hanetsukeru: zurückgewiesen werden, einen Korb bekommen <<< 付
撥ね付けられる: hanetsukerareru: sich eine Absage holen, eine Absage erhalten, abgewiesen werden, eine Abfuhr bekommen, eine Schlappe erleiden, einen Korb bekommen <<< 付
撥ね除ける: hanenokeru: abstoßen, ausstoßen, beiseite setzen [stoßen], abweisen <<< 除
撥ね飛ばす: hanetobasu: umstoßen, umwerfen, jn. über den Haufen [zu Boden] rennen, etw. über den Haufen werfen <<< 飛
撥ね回る: hanemawaru: umherspringen, umherhopsen, umherhüpfen, umhertanzen, Freudensprünge machen, hüpfend herumlaufen <<< 回
Ausdrücke: 突っ撥ねる
auch zu prüfen:
跳
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
Gemüse
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: öde, (weiße) Rübe
bu
mu
蕪れる: areru: veröden, öde [verlassen] werden
蕪: kabura: Rübe <<< 荒
蕪: kabu
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: gehorchen, nachgeben, folgen
jun, shun
遵う: shitagau
Synonyme:
従
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche:
15
Übersetzung: bitten
sei, shin, jou
請う: kou: bitten
請い: koi: Bitte
請ける: ukeru: erhalten, annehmen (jp.) <<< 受
請け合う: ukeau: jm. versichern [beteuern], jn. etw. versichern, die Gewähr [Garantie], übernehmen (für), Gewähr leisten [gewährleisten] (für), garantieren, bürgen (für), einstehen (für) <<< 合
請け負う: ukeou: (auf Akkord, in Akkord) übernehmen, einen Vertrag schließen <<< 負
請け出す: ukedasu <<< 出
Kanji Wörter: 下請
, 申請
, 請願
, 請求
, 要請
Ausdrücke: 恵みを請う
, 許しを請う
, 憐れみを請う
, 許可を請う
, 慈悲を請う
|