Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
時Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Uhr, Zeit, Stunde ji, shi 時: toki 時に: tokini: übrigens 時には: tokiniha: ab und zu, hin und wieder, von Zeit zu Zeit 時めく: tokimeku: klopfen, pochen, auf der Höhe seiner Macht stehen 時めき: tokimeki: Klopfen [Pochen] (des Herzens) 時が経つ: tokigatatsu: Die Zeit vergeht <<< 経 時が流れる: tokiganagareru <<< 流 時を打つ: tokioutsu: die Stunde schlagen <<< 打 時を稼ぐ: tokiokasegu: die Zeit gewinnen [sparen] <<< 稼 時を違えず: tokiotagaezu: pünktlich, rechtzeitig <<< 違 時を移さず: tokioutsusazu: unverzüglich, ohne Verzug <<< 移 時を構わず: tokiokamawazu: immer, zu jeder Zeit <<< 構 時を得た: tokioeta: zeitgemäß, rechtzeitig, günstig <<< 得 時を待つ: tokiomatsu: die günstige Zeit abwarten <<< 待 時は金なり: tokiwakanenari: Zeit ist Geld <<< 金 時の人: tokinohito: Mann der Zeit <<< 人 Kanji Wörter: 同時 , 一時 , 何時 , 時代 , 時価 , 時間 , 時期 , 時機 , 時刻 , 時効 , 時候 , 時空 , 時差 , 片時 , 臨時 , 三時 , 時雨 , 時化 , 潮時 , 時計 , 時々 , 当時 Ausdrücke: 小さい時に , 小さい時から , 幼い時から , 其の時 , 若い時に , 若い時から , 暇な時に , 朝飯の時に , 昼食時 , 外出時 , 御飯時 , 配達時 , 花見時 , 非常時 , 昼飯時 , 標準時 , 十二時 , 書入れ時 , 干潮時に , 子供の時に , 真逆の時 , 満潮時に , 食事時 , 出勤時 , 収穫時 , 黄昏時 , 黄昏時に , 適当な時に , 梅雨時 , 夕食時 , キロワット時 , ピーク時 , ワット時 秣Kategorie: JIS2Radikal: Stichwort: Landwirtschaft Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Trockenfutter, Furage, Heu matsu, batsu 秣: magusa Synonyme: 飼葉 宴Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Fest Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Festmahl, Festschmaus en 宴: sakamori: Festschmaus, Trinkgelage, Trinkgesellschaft, Sauferei <<< 酒盛 宴: utage 宴のあと: utagenoato: Nach dem Bankett (Roman von Yukio Mishima, 1960) 宴しむ: tanoshimu: sich vergnügen <<< 楽 Kanji Wörter: 宴会 , 小宴 , 祝宴 Ausdrücke: 花見の宴 , 結婚披露宴 , 告別の宴 , 送別の宴 , 月見の宴 夏Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Kalender Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Sommer, groß (bor.) ka, ge 夏: natsu: Sommer 夏に: natsuni: im Sommer 夏の: natsuno: sommerlich, Sommer- 夏らしい: natsurashii 夏の朝: natsunoasa: Sommermorgen <<< 朝 夏の日: natsunohi: Sommertag <<< 日 夏の晩: natsunoban: Sommerabend <<< 晩 夏の夜: natsunoyoru, natsunoyo: Sommernacht <<< 夜 Kanji Wörter: 夏至 , 夏期 , 夏季 , 真夏 , 夏服 , 夏休 , 初夏 Ausdrücke: 夏場所 , 夏時間 , 今年の夏 , 去年の夏 , 夏蜜柑 Synonyme: サマー Antonyme: 冬 auch zu prüfen: 春 , 秋
振Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: schütteln, gedeihen (ext.), blühen shin 振う: huruu: gedeihen, blühen 振る: huru: schütteln, austeilen (jp.) 振り: huri: Art (jp.), Aussehen 振り上げる: huriageru: ausholen (mit) <<< 上 振り落とす: huriotosu: abschütteln, abwerfen <<< 落 振り返る: hurikaeru: sich umdrehen, sich umwenden, sich umblicken [umsehen] (nach), zurückblicken (auf) <<< 返 振り翳す: hurikazasu: schwingen <<< 翳 振り捨てる: hurisuteru: (gänzlich) aufgeben, verzichten (auf), im Stich lassen, sitzen lassen, jm. den Laufpass gehen <<< 捨 振り払う: huriharau: sich losmachen (von), sich losreißen, sich entreißen <<< 払 振り撒く: hurimaku: ausstreuen, bestreuen (mit), besprengen (mit Wasser) <<< 撒 振り回す: hurimawasu: schwenken, schwingen, zur Schau tragen, prahlen (mit), prunken (mit) <<< 回 振り乱す: hurimidasu: das Haar zerzausen <<< 乱 振り向ける: hurimukeru: umwenden (nach), anwenden (auf), anweisen <<< 向 振り向く: hurimuku: sich umwenden (nach), sich umsehen (nach) <<< 向 Kanji Wörter: 久し振り , 振出 , 振替 , 振掛 , 振子 , 振込 , 振袖 , 振付 , 不振 , 身振り , 振動 , 振興 , 振幅 , 素振り Ausdrücke: 力を振る , 尾を振る , 首を振る , 棒に振る , 勢いを振るう , 頭を振る , 賽を振る , 鞭を振る , 暴力を振るう , 学者振る , 学者振った , 上品振る , 仮名を振る , 振り仮名 , 勿体振る , 猛威を振るう , 大手を振って , 賽子を振る , 成績が振るわない , 信心振る , 尻尾を振る , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る 狸Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Tier Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Marderhund ri 狸: tanuki Ausdrücke: 狸寝入 , 狸寝入する auch zu prüfen: 狢 浩Kategorie: JIS1Radikal: Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: groß, breit, weit kou 浩きい: ookii: groß <<< 大 浩い: hiroi: breit, weit <<< 広 浩: hiro: pers. 悦Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: froh, zufrieden, freuen, Freude etsu 悦に入る: etsuniiru: sich's wohl sein lassen, sich der Fröhlichkeit überlassen, ganz entzückt sein (über) <<< 入 悦ぶ: yorokobu: froh, zufrieden sein, sich freuen <<< 喜 栓Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Utensil Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Stöpsel, Korken sen 栓: sen: Stöpsel, Hahn, Ablaufhahn, Sperrhahn, Bolzen, Kork, Pflock, Pfropf, Pfropfen, Spund, Stecker, Stopfen, Verschluss 栓をする: sennosuru: zustöpseln, verstöpseln, zukorken, verkorken, zupflöcken, verpflöcken, zupfröpfen, verspunden, verspünden, zustopfen, verstopfen, verschließen 栓を開ける: sennoakeru: den Hahn abdrehen <<< 開 栓を閉める: sennoshimeru: den Hahn zudrehen <<< 閉 栓の木: sennnoki: Paulownie <<< 木 Kanji Wörter: 血栓 Ausdrücke: 防火栓 , 給水栓 , 消火栓 , 水道栓 , コルク栓 桃Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Frucht Anzahl der Striche: 10 Übersetzung: Pfirsich tou 桃: momo 桃の花: momonohana: Pfirsichblüte <<< 花 Kanji Wörter: 白桃 , 扁桃腺 , 胡桃 , 夾竹桃 , 桃色 Ausdrücke: 桃の季節 , 桃太郎
| |
|