Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Symbole: 起,従,特,畠,夏,振,狸,馬,浩,桃

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die chinesischen Schriftzeichen, die in den japanischen Wörtern benutzt werden. Wenn dieses Ihr erster Besuch ist, überprüfen Sie bitte die Liste unserer japanischen Wörterbücher. Klicken Sie auf dem Namen eines Bestandteils/Anzahl der Striches/Stichwort, um Ihre Kanji Suchungsarbeiten einzuengen entweder durch ein japanisches Wort oder japanische Buchstaben per lateinische Schriftzeichen (Romaji).

Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Wörterbuch:
Radikal  Stichwörter
=>
=>
Seite, die ab der Anzahl der Striche beginnt: 1 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 19 19 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 22 23 23 24

Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: aufstehen, aufrichten, aufwachen, stattfinden, entwickeln
ki
起きる: okiru: aufstehen, sich aus dem Bett aufrichten, das Bett verlassen, aufwachen, wach sein, sich aufrichten, sich emporheben, sich auf die Beine stellen, geschehen, erfolgen, passieren, sich ereignen, stattfinden, ausbrechen
起つ: tatsu: sich aufrichten <<<
起こる: okoru: geschehen, sich begeben, eintreten, entstehen, erfolgen, passieren, stattfinden, sich ereignen, vorfallen, vorkommen, sich zutragen, ausbrechen, sich ableiten [herleiten] (von), abstammen (von), entspringen, herkommen [herrühren] (von)
起こす: okosu: aufrichten, emporrichten, aufwecken (jn.), erwecken (jn.), aufrufen [aufrütteln] (jn.), munter [wach] machen (jn.), verursachen, bewirken, heraufbeschwören, herbeiführen, hervorrufen, veranlassen, errichten, anfangen, beginnen
起き上がる: okiagaru: aufstehen, sich aufrichten, aufspringen, sich erheben <<<
起: yuki, oki, kazu: pers.
Kanji Wörter: 縁起 , 起業 , 起源 , 起工 , 起床 , 起重機 , 起訴 , 起点 , 起動 , 起立 , 再起 , 突起 , 早起 , 勃起
Ausdrücke: 引き起こす , 叩き起こす , 早く起きる , 争いが起こる , 虫が起こる , 助け起す , 抱き起こす , 呼び起こす , 巻き起こす , 炭を起す , 飛び起きる , 痔が起こる , 嵐が起こる , 跳ね起きる , 軋轢を起させる , 一揆を起す , 一揆が起こる , 炎症を起こす , 革命を起こす , 革命が起こる , 火災を起す , 火災が起る , 火事が起こる , 火事が起きる , 火事を起す , 企業を起こす , 奇跡を起す , 奇跡が起る , 気紛れを起す , 痙攣を起こす , 幻覚を起させる , 工事を起こす , 錯覚を起こす , 殺意を起こす , 事業を起こす , 事件が起きる , 事故を起こす , 陣痛を起す , 戦争が起こる , 騒動を起こす , 騒動が起こる , 訴訟を起こす , 卒中を起こす , 短気を起こす , 短気を起こして , 癲癇を起こす , 内乱を起こす , 何事が起ろうと , 波乱を起す , 反乱を起こす , 頻繁に起こる , 発作を起す , 暴動を起こす , 暴動が起こる , 間違を起こす , 勇気を起こす , クーデターを起こす , トラブルを起こす , ヒステリーを起す , リューマチが起こる
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Gesetz
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: folgen, gehorchen, begleiten
juu, shou, ju
従う: shitagau: folgen, begleiten, sich ergeben (in), sich fügen (in), sich finden (in), sich richten (nach), sich schicken (in), gehorchen (jm.), nachgeben (jm.), unterliegen (jm.), sich unterwerfen, willfahren (jm. in), beistimmen, einwilligen (in.)
従える: shitagaeru: begleitet sein (von jm.), mit sich nehmen (jn.)
従わない: shitagawanai: nicht gehorchen (jm.), ungehorsam sein (gegen jn.), nicht folgen, missachten
従って: shitagatte: also, daher, darum, demgemäß, demnach, demzufolge, deshalb, deswegen, folglich, infolgedessen, mithin, somit
従: yori: wegen, Ursache <<< 原因
従: tate: Senkrechte <<< 垂直
Kanji Wörter: 侍従 , 従業 , 従者 , 従事 , 服従
Ausdrücke: 大きさに従って , 仰せに従って , 流れに従って , 掟に従う , 意見に従う , 運命に従う , 慣習に従う , 規則に従う , 規定に従う , 規約に従えば , 従兄弟 , 指図に従う , 指示に従う , 従姉妹 , 習慣に従う , 忠告に従う , 伝統に従う , 道理に従う , 風習に従う , 命令に従う , 理性に従う
auch zu prüfen: ,

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Stier (org.), besonders, allein (conf.)
toku
特: hitori: eine Person, allein <<< 一人
特: oushi: Stier <<< 牡牛
特に: kotoni: besonders, hauptsächlich, in erster Linie, insbesondere, in Sonderheit, speziell, unter anderem, unter anderen, vor allem, vor allen, vorwiegend, vorzugweise, außerdem, noch dazu, darüber hinaus, obendrein, überdies, zudem, was mehr ist <<<
特に: tokuni: besonders, insbesondere, vor allem, ausschließlich
Kanji Wörter: 特技 , 特殊 , 特集 , 特性 , 特製 , 特選 , 特長 , 特徴 , 特定 , 特典 , 特売 , 特別 , 特約 , 特価 , 特化 , 特急 , 特許 , 特訓 , 特攻 , 特効 , 独特

Kategorie: JIS1, nur in Japanisch
Radikal:
Stichwort: Landwirtschaft
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Feld, Acker
畠: hata, hatake
auch zu prüfen:


Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Kalender
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Sommer, groß (bor.)
ka, ge
夏: natsu: Sommer
夏に: natsuni: im Sommer
夏の: natsuno: sommerlich, Sommer-
夏らしい: natsurashii
夏の朝: natsunoasa: Sommermorgen <<<
夏の日: natsunohi: Sommertag <<<
夏の晩: natsunoban: Sommerabend <<<
夏の夜: natsunoyoru, natsunoyo: Sommernacht <<<
Kanji Wörter: 夏期 , 夏季 , 夏至 , 初夏 , 夏服 , 夏休 , 真夏
Ausdrücke: 去年の夏 , 今年の夏 , 夏時間 , 夏場所 , 夏蜜柑
Synonyme: サマー
Antonyme:
auch zu prüfen: ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: schütteln, gedeihen (ext.), blühen
shin
振う: huruu: gedeihen, blühen
振る: huru: schütteln, austeilen (jp.)
振り: huri: Art (jp.), Aussehen
振り上げる: huriageru: ausholen (mit) <<<
振り落とす: huriotosu: abschütteln, abwerfen <<<
振り返る: hurikaeru: sich umdrehen, sich umwenden, sich umblicken [umsehen] (nach), zurückblicken (auf) <<<
振り翳す: hurikazasu: schwingen <<<
振り捨てる: hurisuteru: (gänzlich) aufgeben, verzichten (auf), im Stich lassen, sitzen lassen, jm. den Laufpass gehen <<<
振り払う: huriharau: sich losmachen (von), sich losreißen, sich entreißen <<<
振り撒く: hurimaku: ausstreuen, bestreuen (mit), besprengen (mit Wasser) <<<
振り回す: hurimawasu: schwenken, schwingen, zur Schau tragen, prahlen (mit), prunken (mit) <<<
振り乱す: hurimidasu: das Haar zerzausen <<<
振り向ける: hurimukeru: umwenden (nach), anwenden (auf), anweisen <<<
振り向く: hurimuku: sich umwenden (nach), sich umsehen (nach) <<<
Kanji Wörter: 振興 , 振動 , 久し振り , 不振 , 振替 , 振掛 , 振込 , 振袖 , 振出 , 振付 , 身振り
Ausdrücke: 力を振る , 首を振る , 棒に振る , 頭を振る , 賽を振る , 鞭を振る , 大手を振って , 仮名を振る , 振り仮名 , 学者振る , 学者振った , 賽子を振る , 尻尾を振る , 信心振る , 上品振る , 成績が振るわない , 体裁振る , 鉄拳を振う , 殿様振る , 暴力を振るう

Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort: Tier
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Marderhund
ri
狸: tanuki
Ausdrücke: 狸寝入 , 狸寝入する
auch zu prüfen:

Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort: Tier
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Pferd
ba, me, ma
馬: uma
馬で: umade: zu Pferde
馬で行く: umadeiku: zu Pferde gehen, reiten <<<
馬に乗る: umaninoru: aufs Pferd steigen, das Pferd besteigen <<< , 乗馬
馬から降りる: umakaraoriru: vom Pferd steigen <<<
馬から落ちる: umakaraochiru: vom Pferd fallen [stürzen] <<<
馬に跨る: umanimatagaru: zu Pferd sein [sitzen]
馬を走らす: umaohashirasu: ein Pferd in Galopp setzen <<<
馬を急がせる: umaoisogaseru <<<
馬を止める: umaotomeru: die Zügel anziehen <<<
馬を馴らす: umaonarasu: ein Pferd zähmen [bändigen] <<<
馬が合う: umagaau: mit jm. gut auskommen <<<
馬の骨: umanohone: Person zweifelhaften Ursprungs <<<
Kanji Wörter: 海馬 , 穴馬 , 馬乗 , 馬屋 , 絵馬 , 河馬 , 騎馬 , 軍馬 , 群馬 , 競馬 , 子馬 , 縞馬 , 乗馬 , 竹馬 , 天馬 , 荷馬 , 馬鹿 , 馬具 , 馬券 , 馬車 , 馬肉 , 馬力 , 雌馬 , 騾馬 , 驢馬
Ausdrücke: 雄の馬 , 雌の馬 , 去勢馬 , 競馬馬 , 馬小屋 , 千里の馬 , 対抗馬 , 馬に蹄鉄を打つ , 馬に蹄鉄を着ける , 馬に念仏 , 農耕馬 , 馬車馬 , 野次馬 , アラビア馬
auch zu prüfen:

Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: groß, breit, weit
kou
浩きい: ookii: groß <<<
浩い: hiroi: breit, weit <<<
浩: hiro: pers.

Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort: Frucht
Anzahl der Striche: 10
Übersetzung: Pfirsich
tou
桃: momo
桃の花: momonohana: Pfirsichblüte <<<
Kanji Wörter: 夾竹桃 , 胡桃 , 白桃 , 扁桃腺 , 桃色
Ausdrücke: 桃の季節 , 桃太郎



Die auf dieser Seite angeschlagenen Wörter sind 1236 - 1245 zwischen 2752.

Language Teacher(r). Electronic pocket talking translators
Elektronisches Wörterbuch


http://www.docoja.com/kan/kantxtd10-21.html
Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant
Die letzte Aktualisierung: 02/02/18 18:14