|
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Medizin
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, schmerzhaft, leiden
tsuu, tou
痛む: itamu: leiden
痛める: itameru: verletzen
痛い: itai: schmerzhaft, weh, stehend
痛い目に会う: itaimeniau: eine bittere Erfahrung haben
痛い目に会わせる: itaimeniawaseru: arg [hart, grausam, übel] mitspielen (jm.)
痛くも痒くもない: itakumokayukumonai: Das berührt mich gar nicht <<< 痒
痛み: itami: Schmerz, Weh, Pein, Qual, Leid, Kummer, Betrübnis
痛みを感じる: itamiokanjiru: Schmerz empfinden <<< 感
痛みを堪える: itamiokoraeru: Schmerzen erleiden [erdulden, ertragen] <<< 堪
痛みを和らげる: itamioyawarageru: Schmerzen lindern <<< 和
痛みを軽くする: itamiokarukusuru <<< 軽
痛く: itaku: sehr
痛し痒し: itashikayushi: in der [einer schönen] Klemme, in Verlegenheit <<< 痒
Kanji Wörter: 胃痛
, 苦痛
, 歯痛
, 心痛
, 陣痛
, 頭痛
, 鎮痛
, 痛感
, 痛風
, 腹痛
, 腰痛
Ausdrücke: 耳が痛い
, 胃が痛い
, 胸を痛める
, 喉が痛い
, 喉を痛める
, 歯が痛む
, 腹が痛む
, 腹が痛まない
, 鋭い痛み
, 頭が痛い
, 懐を痛める
, 足腰が痛い
, 咽喉を痛める
, 御腹が痛い
, 関節痛
, 顔面神経痛
, 筋肉痛
, 神経痛
, 生理痛
, 腹部痛
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: hervorragend, berühmt, groß (fig.)
i
偉い: erai: groß, außerordentlich, einzigartig, ernsthaft, ernst zu nehmend, bedeutend, gewichtig, hoch bedeutend, überragend, vortrefflich
偉い人: eraihito: der Große, Heldmensch, Koryphäe, Persönlichkeit <<< 人
偉い目に遭う: eraimeniau: seine große [liebe] Not haben (mit), schlimm dran sein
偉そうな: erasouna: eine große Miene annehmend, sich breit [dick, groß, wichtig] machend, stolzierend, überheblich
偉そうな顔をする: erasounakaoosuru: groß aussehen <<< 顔
偉そうな事を言う: erasounakotooiu: (sich) aufblasen, groß sprechen, blauen Dunst vormachen (jm.), den Mund voll nehmen
Kanji Wörter: 偉人
, 偉大
Kategorie: JIS1
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Bart, warten (entl.), entgegensehen, harren, benutzen
shu, su
須く: subekaraku: auf jeden Fall, um jeden Preis, unter allen Umständen
須つ: matsu: warten, entgegensehen, harren <<< 待
須いる: mochiiru: benutzen <<< 用
須: hige: Bart
Kanji Wörter: 急須
, 必須
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: groß, umfassend, weitläufig
haku, baku
博い: hiroi: groß, umfassend, weitläufig <<< 広
博める: hiromeru: verbreiten <<< 広
博: sugoroku: Puffspiel <<< 双六
博: hiroshi: pers.
Kanji Wörter: 賭博
, 博愛
, 博士
, 博物
, 博覧
, 博打
Ausdrücke: 恐竜博
, 好評を博する
, 称賛を博する
, 名声を博する
Kategorie: JIS2
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: fallen, ablehnen, zurückschlagen
hen
貶とす: otosu: fallen lassen <<< 堕
貶める: otoshimeru: jn [etw.] geringschätzen [verachten]
貶ける: shirizokeru: ablehnen, zurückschlagen <<< 退
貶なす: kenasu: jn. schlecht machen, über jn. schlecht reden, herabsetzen, herabwürdigen, heruntermachen, verkleinern, bekritteln, bemäkeln, bemängeln, nörgeln
Ausdrücke: 名誉を貶める
Kategorie: JIS1
Radikal:
Stichwort:
Utensil
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Schale, Schüssel
wan
椀: wan: Holzschüssel (jp.)
椀: kobachi
auch zu prüfen:
碗
,
ボール
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Mechanik
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: bewegen, schwingen, wackeln, schwanken, schwingen
you
揺する: yusuru: bewegen, schwingen
揺すぶる: yusuburu
揺らす: yurasu
揺さぶる: yusaburu
揺さぶり: yusaburi: Schütteln, Zittern, Schwingen
揺れる: yureru: sich bewegen, wackeln, schwanken, schwingen
揺る: yuru
揺れ: yure: Schwung, Schwingen, Rütteln, Gerüttel, Schütteln, Stoß, Schaukeln, Wackeln, Rollen, Schlingen, Stampfen, Erschütterung, Beben, Zittern, Pendelbewegung
揺らぐ: yuragu: sich bewegen, flattern, flackern
揺るぐ: yurugu: schwanken, wanken, ins Schwanken [ins Wanken] kommen, unsicher [wanken] werden, erschüttert sein
揺るぎない: yuruginai: stabil, fest, sicher, robust
揺るがす: yurugasu: schwenken, schwingen, erschüttern, ins Wanken bringen
揺り動かす: yuriugokasu: erschüttern <<< 動
揺り起こす: yuriokosu: aufrütteln, aufschütteln, aus dem Schlaf rütteln [schütteln], wachrütteln <<< 起
揺り落とす: yuriotosu: abschütteln, herunterschütteln, herunterrütteln <<< 落
揺く: ugoku: sich bewegen, <<< 動
Kanji Wörter: 動揺
, 揺籠
Ausdrücke: 揺り椅子
, 貧乏揺り
, 揺れる火影
Kategorie: in Schule zu lernen
Radikal:
Stichwort:
Zeit
,
Haus
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Raum, Zwischenraum
kan, ken
間: aida: Raum, Zwischenraum
間か: shizuka: ruhe (wegen des Raumes) <<< 静
間かに: hisokani: heimlich
間てる: hedateru: trennen
間: ma: Zwischenraum, Abstand, Lücke, Zwischenspiel, Zimmer (jp.), Stube
間を空ける: maoakeru: einen Raum freilassen <<< 空
間を置く: maooku <<< 置
間を置いて: maooite: in Abständen [Intervallen] <<< 置
間が有る: magaaru: Zeit haben, mit etw. hat es noch Zeit [gute Weile], es dauert noch einige Zeit bis <<< 有
間も無く: mamonaku: bald, gleich, in absehbarer Zeit <<< 無
間が悪い: magawarui: Pech haben (mit, bei), peinlich berührt sein, sich verlegen fühlen <<< 悪
間が悪く: magawaruku: unglücklicherweise, leider <<< 悪
間に合う: maniau: genügen, auskommen, ausreichen, hinkommen, sich behelfen (mit), zweckdienlich [zweckentsprechend] sein <<< 合
間に合わせ: maniawase: Notbehelf, Notlösung, Lückenbüßer <<< 合
間に合わせの: maniawaseno: behelfsmäßig, vorübergehend, provisorisch, Behelfs-, Not- <<< 合
間に合わせる: maniawaseru: sich behelfen (mit), vorübergehend auskommen (mit), rechtzeitig, gerade (noch) zur Zeit <<< 合
Kanji Wörter: 合間
, 居間
, 間隔
, 間隙
, 間食
, 間接
, 期間
, 客間
, 空間
, 区間
, 月間
, 小間
, 週間
, 瞬間
, 時間
, 隙間
, 世間
, 谷間
, 中間
, 手間
, 床の間
, 仲間
, 人間
, 年間
, 昼間
, 間借
, 幕間
, 間違
, 間取
, 間抜け
, 民間
, 夜間
, 欄間
Ausdrücke: 久しい間
, 次の間
, 束の間に
, 束の間の
, 長い間
, 長い間には
, 奥の間
, 瞬く間に
, 鏡の間
, 一時間
, 一週間
, 一瞬間
, 一瞬の間に
, 一生の間に
, 何時の間にか
, 何時の間に
, 五日間
, 応接間
, 御茶の間
, 九日間
, 一寸の間に
, 半年間の
, 二人の間で
, 六日間
, 四日間
Synonyme:
スペース
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Stichwort:
Körper
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Handfläche, verwalten, führen
shou
掌: tanagokoro: Handfläche
掌を指す様に: tanagokoroosasuyouni: jn. voll unter Kontrolle haben
掌る: tsukasadoru: verwalten, führen <<< 掌
Kanji Wörter: 仙人掌
, 車掌
Kategorie: verbreiteter Gebrauch
Radikal:
Anzahl der Striche:
12
Übersetzung: Barbar
ban
蛮: ban: wild (pref., jp.)
ebisu
Kanji Wörter: 南蛮
, 野蛮
|