Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
責Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Justiz Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: quälen, foltern, kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, tadeln seki, shaku, sai 責め: seme: Verantwortung, Verantwortilichkeit, Verpflichtung, Folter, Marter, Tortur 責める: semeru: quälen, foltern, auf die Folterbank spannen (jn.), kujonieren, malträtieren, martern, misshandeln, peinigen, placken, plagen, übel mitspielen, zur Rechenschaft [Verantwortung] ziehen, ins Gebet nehmen, zur Rede stellen, tadeln (jn. wegen) 責め苛む: semesainamu: folyern <<< 苛 責めて: semete: wenigstens, mindestens, zum wenigsten [mindesten], zumeist, höchstens, wenn nur Kanji Wörter: 免責 , 問責 , 責任 Synonyme: 非難 訳Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Buch Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Anlass, Ursache, übersetzen yaku, eki 訳: wake: Bedeutung, Sinn, Grund, Warum, Ursache, Anlass, Veranlassung <<< 理由 訳も無く: wakemonaku: ohne (allen) Grund, ohne allen [jeden] Anlass <<< 無 訳が有って: wakegaatte: aus einem gewissen Grund, aus irgeneinem Anlass <<< 有 訳を尋ねる: wakeotazuneru: nach dem Grund fragen, sich nach der Ursache erkundigen (bei), jn. zur Rede stellen <<< 尋 訳の無い: wakenonai: leicht, einfach, mühelos <<< 無 , 簡単 訳の分らない: wakenowakaranai: absurd, unbegreiflich, unverständlich <<< 分 訳す: yakusu: übersetzen Kanji Wörter: 直訳 , 翻訳 , 言訳 , 申訳 , 対訳 , 通訳 , 和訳 , 訳者 Ausdrücke: 英語に訳す , 点字に訳す 巣Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Vogel , Tier Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest sou 巣: su: Nest, Bienenkorb, Bienenstock, Horst, Schlupfwinkel, Räubernest, Räuberhöhle, Raubnest 巣う: sukuu: nisten 巣を作る: suotsukuru: ein Nest bauen, sich nisten <<< 作 巣に着く: sunitsuku: ein Eifer brüten, auf den Eiern [auf dem Nest] sitzen <<< 着 巣を掛ける: suokakeru: ein Netz spinnen <<< 掛 Kanji Wörter: 懸巣 , 卵巣 , 巣窟 , 巣籠 Ausdrücke: 鳥の巣 , 蜂の巣 , 燕の巣 , 鷲の巣 , 蜘蛛の巣 , 蜘蛛の巣だらけの , 蜜蜂の巣 , 雀蜂の巣 兜Kategorie: JIS1Radikal: Stichwort: Waffe Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: Helm tou, to 兜: kabuto 兜を脱ぐ: kabutoonugu: den Hekm abnehmen [ablegen], die Waffen strecken, die Segel streichen, vor jm. den Hut abnehmen <<< 脱 auch zu prüfen: ヘルメット
脳Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Organe Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: Gehirn nou, dou 脳の: nouno: zerebral, Zerebral-, Zerebro-, Hirn-, Gehirn- Kanji Wörter: 脳溢血 , 脳裏 , 首脳 , 頭脳 Ausdrücke: 薄荷脳 , 脳貧血 , 脳血栓 , 脳細胞 , 脳出血 , 脳腫瘍 , 脳卒中 黒Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Farbe Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: Schwarz, Dunkelheit koku 黒: kuro: schwarze Farbe, Schwarz 黒い: kuroi: schwarz, dunkel 黒っぽい: kuroppoi: schwärzlich 黒さ: kurosa: Schwärze, Dunkelheit 黒く成る: kurokunaru: schwarz werden <<< 成 Kanji Wörter: 暗黒 , 黒子 , 黒海 , 黒板 , 黒白 , 黒人 , 黒竜 , 黒色 , 黒檀 , 黒点 , 黒星 , 黒豹 , 黒苺 , 黒犬 , 黒字 , 黒髪 , 黒豆 , 黒猫 , 黒帯 , 黒鷹 , 黒鷲 , 漆黒 , 白黒 Ausdrücke: 色が黒い , 青黒い , 腹黒い , 薄黒い , 黒砂糖 , 黒酸塊 , 黒い天使 , 黒パン , 黒ビール , 黒ミサ Synonyme: ブラック auch zu prüfen: 暗 盛Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Nahrung Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: füllen, erfolgreich (ext.), wohlhabend, glücklich, blühend sei, jou 盛: morimono: Opferung 盛る: moru: füllen (mit), nachfüllen, aufhäufen (jp.), aufschütten, eine Arznei verschreiben 盛ん: sakan: erfolgreich, wohlhabend, glücklich, blühend 盛り: sakari: Zenit, Höhepunkt, Gipfel, Blüte, Blütezeit 盛りの: sakarino: auf dem Höhepunkt [Gipfel], im Zenit, in voller Blüte, Brunst, Hitze, Läufigkeit 盛る: sakaru: erfolgreich [blühend] werden 盛りが過ぎる: sakarigasugiru: den Höhepunkt überschreiten <<< 過 盛りが付く: sakarigatsuku: brünstig [läufig] werden <<< 付 , 発情 盛りが付いた: sakarigatsuita: brünstig, läufig <<< 付 盛り上る: moriagaru: sich anhäufen <<< 上 盛り上げる: moriageru: anhäufen, anhäufeln, aufeinander setzen, aufhäufen, aufschütten <<< 上 盛り返す: morikaesu: wieder zu Kräften kommen, sich erholen, eine Rückfall erleiden [bekommen], wieder den Boden gewinnen <<< 返 盛り込む: morikomu: etw. einfügen [eintragen] <<< 込 盛り付ける: moritsukeru: auftischen, auftragen <<< 付 Kanji Wörter: 繁盛 , 目盛 , 盛合せ , 盛花 , 盛岡 , 酒盛 , 盛大 , 盛況 Ausdrücke: 皿に盛る , 毒を盛る , 度を盛る , 薬を盛る , 愛欲盛んな , 血気盛んの , 血気盛りだ , 季節盛り auch zu prüfen: 昌 笹Kategorie: JIS1, nur in JapanischRadikal: Stichwort: Pflanze Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: Bambusgras 笹: sasa 笹の葉: sasanoha: Bambusblatt <<< 葉 auch zu prüfen: 篠 梳Kategorie: JIS2Radikal: Stichwort: Schönheit Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: kämmen so 梳る: kushikezuru: sich das Haar kämmen, Wolle krempeln [kämmen] 梳く: suku 梳かす: tokasu Ausdrücke: 髪を梳く , 髪を梳かす , 櫛で梳く auch zu prüfen: 櫛 涼Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Wetter Anzahl der Striche: 11 Übersetzung: kühl, kalt ryou 涼しい: suzushii: kühl, frisch, erfrischend 涼しい顔をする: suzushiikaoosuru: ein gleichgültiges Gesicht machen, sich gleichgültig [unschuldig] stellen <<< 顔 涼しさ: suzushisa: Gleichgültigkeit, Kühle 涼しく成る: suzushikunaru: frisch werden <<< 成 涼い: usui: kühl (fig.) 涼に: makotoni: wirklich 涼み: suzumi: Erfrischung 涼む: suzumu: sich erfrischen (jp.) Kanji Wörter: 涼風 auch zu prüfen: 冷
| |
|