Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen |
| ||
憐Kategorie: JIS1Radikal: Anzahl der Striche: 15 Übersetzung: Mitleid, Erbarmen, Anteilnahme, Barmherzigkeit, Gnade ren 憐れむ: awaremu: Mitleid [Erbarmen] haben (mit), bemitleiden, sich erbarmen (über) 憐れむ可き: awaremubeki: armselig, beklagenswert, dürftig, elend, herzzerreißend, mitleiderregend, rührend, traurig, unglücklich <<< 可 憐れみ: awaremi: Mitleid, Erbarmen, Anteilnahme, Barmherzigkeit, Gnade 憐れみを掛ける: awaremiokakeru: Erbarmen fühlen (mit), Mitleid schenken <<< 掛 憐れみを請う: awaremiokou: um Gnade bitten <<< 請 憐れみ深い: awaremibukai: mitfühlend, mitleidig, teilnehmend, sympathisch <<< 深 憐しむ: itsukushimu: lieben, bedauern, bemitleiden <<< 慈 Kanji Wörter: 可憐 auch zu prüfen: 哀 質Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Geschäft Anzahl der Striche: 15 Übersetzung: Natur, Charakter, Qualität, Wesen, nachprüfen shitsu, shichi, chi, shi 質: shitsu, tachi: Natur, Charakter, Gemütsart, Sinnesart, Temperament, Qualität 質の良い: shitsunoii, shitsunoyoi, tachinoii, tachinoyoi: von guter Qualität <<< 良 質の悪い: shitsunowarui, tachinowarui: von schlechter Qualität <<< 悪 質: shichi: Pfand 質に入れる: shichiniireru: verpfänden, versetzen <<< 入 質に取る: shichinitoru: zum Pfand nehmen <<< 取 質を受け出す: shichioukedasu: das Pfand einlösen 質: moto: Wesen, Substanz <<< 本 質す: tadasu: nachprüfen, sich vergewissern <<< 正 質: mochimae: Natur, Wesen, Charakter 質: sunao: enthaltsam, schlicht, gehorsam <<< 素直 Kanji Wörter: 物質 , 地質 , 変質 , 品質 , 人質 , 本質 , 異質 , 実質 , 上質 , 均質 , 気質 , 抗生物質 , 良質 , 性質 , 質屋 , 脂質 , 質疑 , 質問 , 質量 , 材質 Ausdrücke: 問い質す , 澱粉質の , 白亜質の , 遺伝質 , 硫黄質の , 樹脂質の , 海綿質 , 金属質 , 鉱物質 , 粘土質の , 粘液質の , 細胞質 , 石灰質の , 繊維質の , 脂肪質 , 神経質 , 蛋白質 , 蛋白質の , 象牙質 踏Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Sport Anzahl der Striche: 15 Übersetzung: Schritt tou 踏む: humu: treten, stampfen, besichtigen, besuchen, schätzen, veranschlagen 踏まえる: humaeru: niedertreten, stampfen, berücksichtigen, beachten 踏み荒す: humiarasu: niedertreten, zertreten <<< 荒 踏み替える: humikaeru: Tritt wechseln <<< 替 踏み固める: humikatameru: festtreten <<< 固 踏み切る: humikiru: durchkreuzen, überschreiten, abspringen, übers Herz bringen, wagen <<< 切 , 踏切 踏み砕く: humikudaku: in Stücke treten, zertreten <<< 砕 踏み消す: humikesu: austreten <<< 消 踏み越える: humikoeru: überschreiten <<< 越 踏み込む: humikomu: eintreten, eindringen (in), eine Razzia führen[halten, machen] (auf), überfallen, überraschen <<< 込 踏み倒す: humitaosu: niedertrampeln, niedertreten, nicht bezahlen <<< 倒 踏み出す: humidasu: vortreten, auftreten, eintreten (in), ans Werk gehen, Hand ans Werk legen, anfangen [beginnen] (ein Geschäft) <<< 出 踏み付ける: humitsukeru: mit Füßen [unter die Füße] treten, niedertreten, geringschätzig behandeln, missachten, nicht beachten, verschmähen <<< 付 , 侮辱 踏ん付ける: hunZukeru <<< 付 踏み潰す: humitsubusu: zertreten, zerstampfen <<< 潰 踏み躙る: huminijiru: niedertreten, zertreten, mit Füßen [unter die Füße] treten 踏み外す: humihazusu: ausgleiten, fehltreten, entgleisen <<< 外 踏み止まる: humitodomaru: standhalten, aushalten, durchhalten, festhalten (an seiner Meinung), treu bleiben (einer Überzeugung), nicht wanken und nicht weichen, nicht wanken noch weichen <<< 止 踏み鳴らす: huminarasu: die Erde mit dem Fuß [mit Füßen] stampfen und ebnen, einen Weg glatt treten [ebnen] <<< 鳴 踏み鳴らす: huminarasu: mit dem Fuß stampfen <<< 鳴 踏み躙る: huminijiru: niedertreten, zertreten, mit Füßen [unter die Füße] treten 踏んだり蹴ったり: hundarikettari: mit Fußen getreten [schlecht behandelt] werden (von jm.) <<< 蹴 Kanji Wörter: 踏台 , 踏切 , 雑踏 Ausdrücke: 猫踏んじゃった , 轍を踏む , 鞴を踏む , 舞台を踏む , 手続を踏む , アクセルを踏む , ステップを踏む , ペダルを踏む Synonyme: 践 , 履 論Kategorie: in Schule zu lernenRadikal: Stichwort: Philosophie Anzahl der Striche: 15 Übersetzung: erläutern, beraten, kritisieren ron, rin 論じる: ronjiru: argumentieren, einen Beweis führen [liefern], diskutieren (über), erörtern, debattieren, disputieren (über) 論を待たない: ronnomatanai: keiner Beweisführung bedürfen, außer allem Zweifel sein, über alle Dispute erhaben sein <<< 待 論く: toku: erläutern, beraten <<< 説 論う: agetsurau: sich lustig machen, kritisieren Kanji Wörter: 弁論 , 言論 , 議論 , 反論 , 評論 , 結論 , 口論 , 勿論 , 目論見 , 無論 , 理論 , 論文 , 論理 , 論争 , 論点 , 卒論 , 世論 Ausdrücke: 分子論 , 文章論 , 文体論 , 抽象論 , 演劇論 , 概念論 , 原因論 , 現象論 , 語彙論 , 反戦論 , 批評論 , 悲観論 , 本体論 , 方法論 , 意味論 , 実体論 , 価値論 , 確率論 , 感情論 , 感覚論 , 経験論 , 形態論 , 決定論 , 記号論 , 公式論 , 君主論 , 目的論 , 認識論 , 楽観論 , 量子論 , 社説で論じる , 進化論 , 論より証拠 , 宿命論 , 集合論 , 宇宙論 , 運命論 , 様式論 , 是非を論ぜず , インフレ論
諂Kategorie: JIS2Radikal: Anzahl der Striche: 15 Übersetzung: schmeicheln, heucheln, lobhudeln ten 諂らう: hetsurau: schmeicheln (jm.), heucheln (jm.), Honig [Papp] ums Maul schmieren [streichen], lobhudeln (jm.), schöntun (mit einer Dame), süße Worte machen, Weihrauch streuen [opfern] (jn.) 諂らい: hetsurai: Schmeichelei, Geschmeichel, Honig, Kriecherei, Liebedienerei, Lobhudelei 諂らい者: hetsuraimono: Schmeichler, Honigmaul, Kriecher, Liebediener, Lobhudler <<< 者 縁Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Gesellschaft Anzahl der Striche: 15 Übersetzung: Rand, Grenze, Ursache (entl.) en 縁: en: Schicksal, Schicksalssterne, Karma, Blutsverwandschaft, Blutsfreundtschaft, Affinität, Bad des Blutes, Beziehung, Bündnis 縁が近い: engachikai: eng verbunden sein (mit) <<< 近 縁が深い: engahukai <<< 深 縁が遠い: engatooi: zur Ehelosigkeit verhängt, von Hymen wenig begnadet <<< 遠 縁を結ぶ: ennomusubu: eine Ehe schließen, miteinander verbunden werden <<< 結 , 結婚 縁を切る: ennokiru: alle Beziehungen lösen (mit), brechen (mit), zum Bruch kommen (mit), sich lossagen (von), nichts zu tun haben wollen (mit), nichts mehr wissen wollen (von) <<< 切 縁が無い: enganai: keine Beziehung [Chance] haben, sich nicht verheiraten können <<< 無 縁: huchi: Rand, Grenzstreifen, Kante, Rahmen, Saum, Krempe, Felge, Kranz, Ufer, Einfassung 縁を取る: huchiotoru: rändern, befransen, mit Fransen besetzen, umsäumen, einsäumen <<< 取 縁を付ける: huchiotsukeru: einrahmen <<< 付 縁無しの: huchinashino: ungerahmt, ohne Rahmen <<< 無 縁る: yoru: verursacht werden, auf etwas gründen <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁: yosuga: Halt, Stütze, Spur, Anhaltspunkt, Schlüssel, Fährte <<< 因 , 手掛り 縁みに: chinamini: im Übrigen, übrigens, beiläufig, nebenbei <<< 因 縁: masa, mune, yasu, yori, yoshi: pers. Kanji Wörter: 縁談 , 縁側 , 縁起 , 縁組 , 縁結び , 額縁 , 復縁 , 因縁 , 無縁 Ausdrücke: 帽子の縁 , 眼鏡の縁 , 夫婦の縁 , 親子の縁 戯Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Stichwort: Vergnügen Anzahl der Striche: 15 Übersetzung: Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei gi, ge, ki 戯れる: tawamureru: unterhalten, vergnügen, spielen 戯れ: tawamure: Spiel, Vergnügen, Scherz, Spaß, Liebelei, Flirt, Liebesspiel, Schäkerei, Tändelei 戯れに: tawamureni: aus [im, zum] Scherz [Spaß], scherzhafterweise, spaßeshalber 戯す: jarasu: spielen (mit), tändeln (mit), necken 戯つく: jaratsuku: buhlen, flirten, scharmützeln, scharmutzieren, tändeln, sich an jn. anschmiegen 戯れる: jareru: spielen (mit), tänzeln (mit) Kanji Wörter: 悪戯 , 戯言 , 遊戯 Synonyme: 遊 罷Kategorie: verbreiteter GebrauchRadikal: Anzahl der Striche: 15 Übersetzung: müde, verlassen hi, hai 罷れる: tsukareru: müde [matt] werden, ermüden, ermatten <<< 疲 罷める: yameru: verlassen, aufgeben <<< 止 罷り出る: makarideru: sich präsentieren <<< 出 罷り通る: makaritooru: durchgesetzt werden <<< 通
| |
|